Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bricoleuse
Que signifie "bricoleuse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Celle qui bricole.
- Si vous êtes un tantinet bricoleuse, la dernière trouvaille de Paco Rabanne, le « pape de la mode métal », est faite pour vous. — (Élisabeth Mérogis, Une robe en kit , L'Humanité (www.humanite.fr), 26 décembre 1994)
Mots qui riment avec "euse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bricoleuse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : euse et euses .
-
fouineuse
- Personne indiscrète, mêle-tout.
- Le lieutenant Emma Lefebvre avait tout l’air d’une fouineuse de premier ordre. — (Marin Ledun, Au fer rouge, 2015)
- (Internet) (Rare) synonyme de hackeuse, personne passionnée d’informatique qui, par jeu, curiosité, défi personnel ou par souci de notoriété, sonde, au hasard plutôt qu’à l’aide de manuels techniques, les possibilités matérielles et logicielles des systèmes informatiques afin de pouvoir éventuellement s’y immiscer.
-
ennuyeuse
- Celle qui est ennuyeuse.
-
employeuse
- Personne, entreprise ou autre organisme qui emploie des salariés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
bilieuse
- (Zoologie) Synonyme de métrocampe verte (papillon).
-
fournisseuse
- Celle, entreprise ou particulier, qui entreprend de faire la fourniture de marchandises, de denrées ou celui chez qui on se les procure.
- Il trouva un de ses neveux en prise de bec avec sa fournisseuse de sachets. — (Freddy Kabeya, …Vous suivez la radio mondiale !, 20014)
-
douteuse
- (Littéraire) Femme qui est portée à douter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
acrimonieuse
- Féminin singulier de acrimonieux.
-
caoutchouteuse
- Féminin singulier de caoutchouteux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
accapareuse
- Femme qui accapare.
- Naturellement, ce choix délibéré suscitait la jalousie de leurs propres servantes, qui ne voyaient en Victoire qu’une accapareuse du pain d’autrui. — (Michel Rodigneauxé, Le goût du lait sauvage, 2006)
-
neigeuse
- Féminin singulier de neigeux.
- Sa tête brune apparaissait, doucement auréolée par la coiffe de dentelle tuyautée, dont la blancheur neigeuse rayonnait autour de ses traits. — (Moselly, Terres lorraines, 1907)
-
enfileuse
- (Technique) Ouvrière spécialisée dans la confection de colliers et de créations en perles.
- Mme Armand – de l’atelier Armand, photographie d’art et agrandissements – habitait sur le même palier qu’une enfileuse de perles, et il était rare que je ne rencontrasse pas l’aimable « dame du photographe » quand je montais chez Mlle Devoidyl. — (Colette, Gigi, Fayard, 2004)
- (Familier) Enjôleuse.
- Attention, c’est une enfileuse !
- (Familier) Qui prend son temps ou qui perd son temps à des bagatelles, à des détails insignifiants.
- Une enfileuse de perles.
-
emberlificoteuse
- Personne qui emberlificote.
- Je vous déteste, vous, autant que j’ai détesté ma mère – une emberlificoteuse de première, elle aussi. — (Michèle Faivre-Jussiaux, La salle d'attente de mon psychanalyste, 2012)
-
chichiteuse
- Celle qui fait des chichis, des manières, des simagrées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
coucheuse
- Femme qui couche avec quelqu’un.
- Il connut Henriette à Montparnasse, où elle avait déjà un peu traîné, mince, hagarde, fantasque et coucheuse. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 95)
- Ouvrière faisant de la dentelle d’Alençon.
-
convoyeuse
- (Logistique) Agente chargée d’accompagner et de surveiller un transport.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
éreinteuse
- Féminin singulier de éreinteur.
-
draineuse
- (Agriculture) Machine agricole qui sert à poser un drain.
- Le club agricole d’Elmira a eu à s’occuper de deux nouveaux instruments d’agriculture, d’abord d’une draineuse. — (Journal d’agriculture suisse, le cultivateur de la suisse romande et la ferme suisse, Volume 2, 1880)
-
botteleuse
- Celle qui fait des bottes de foin, de paille, etc. (pour un homme, on dit : botteleur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Machine à botteler.
- Installée en position inclinée sur la plate-forme, cette botteleuse bricolée ne pourrait plus être utilisée de façon conforme. — (Christian Bromberger, Denis Chevallier, Carrières d’objets: innovations et relances, 1999)
- (Par analogie) Machine manuelle pour rouler les cigarettes. Rouleuse à cigarette.
- J'ai retrouvé la boîte à cigarettes de mon père, sa botteleuse. Il tassait le tabac dans le creux d'une membrane, léchait une feuille de RizLaCroix, la mettait en place, refermait la boîte. — (Michel Besnier , Une maison n'est rien, Éd. Stock, Paris 2003)
-
boursicoteuse
- Féminin singulier de boursicoteur.
-
audacieuse
- Féminin singulier de audacieux.
- Il a marqué les esprits durant son deuxième passage au pouvoir, beaucoup plus long (2012-2020) avec sa politique économique audacieuse surnommée les « Abenomics », combinant des relances budgétaires massives avec une politique monétaire ultra-accommodante, une stratégie qui perdure encore au Japon, malgré des résultats inégaux faute de réformes structurelles suffisantes. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 5)
-
encadreuse
- Personne qui encadre des estampes, des tableaux.
- Membre de l’encadrement d’une société, d’un groupe, d’une association.
- Désormais, les élèves de l’école d’Imzad qu’abritait temporairement le centre de formation professionnelle de Tamanrasset, ainsi que leurs sept encadreuses, seront transférés à Dar El-Imzad, ont annoncé les organisateurs en rappelant que plus d’une vingtaine de jeunes joueuses d’Imzad ont été formées par l’association « Sauver l’Imzad » depuis sa fondation en 2003. — (Tamanrasset, dar el-imzad : Poésie, chorales, courses de méharis au menu, dans Le Midi libre, 12 novembre 2011)
-
gaffeuse
- Féminin singulier de gaffeur.
-
chanteuse
- (Art) Femme qui chante, qui module sa voix pour produire de la musique.
- La chanteuse rétro Nena Valverde sera la première à se produire dans une ambiance swing, cabaret et latino. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 15)
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- C’est avec émotion que la chanteuse, qui a notamment accompagné l’idole des jeunes pendant les années yé-yé et comptait, avec lui, parmi les têtes d’affiche de la revue Salut les copains, réinterprète des titres aussi célèbres que La musique que j’aime (1973), Gabrielle (1976), Quelque chose de Tennessee (1985), ou encore Sans pour sang (1999), vendu à plus de 2 millions d’exemplaires et signé par le fils Hallyday. — (journal CNEWS, 29 novembre 2018, page 18)
-
épateuse
- (Familier) Celle qui fait de l’épate, qui cherche à épater.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cirque) Femme qui aide un artiste pendant un numéro [1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
disgracieuse
- Féminin singulier de disgracieux.
- Songeons au maniement de l’imparfait du subjonctif et à ses consonances plus ou moins disgracieuses: « Encore eût-il fallu que je lui plusse et retinsse son attention, bien qu'elle m'épatât beaucoup et que vous l'aimassiez et la fréquentassiez plus que moi ». Ce genre de phrases est à reléguer au rayon des perruques poudrées et de l'humour. — (Jean Delisle , La traduction raisonnée : Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, 3e édition, Presses de l'Université d'Ottawa, 2013, objectif 52 : While)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.