Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bremmelbach
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bremmelbach".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
- aurignac
- bouliac
-
saque
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de saquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de saquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de saquer.
- ambernac
-
bivouac
?- (Militaire) (Sens étymologique désuet) Garde extraordinaire faite la nuit en plein air.
- Être de garde au bivouac.
- Campement provisoire pour passer la nuit en plein air.
- On entendait à six cents pieds plus bas l'agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)
- Entreprendre une méharée au Mali, c'est s'immerger complètement dans le monde du désert, des espaces sans fin, des bivouacs étoilés, des feux de camp et des théières fumantes. — (Éric Milet, Mali: Magie d’un fleuve aux confins du désert , Éditions Olizane, 2007, page 144)
- (Par extension) Lieu de campement.
- L’endroit où se trouvait cet homme était admirablement choisi pour une halte de quelques heures. […]. Une source jaillissait à quelques pas du lieu où le chasseur avait établi son bivouac. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Deux fois par an, au printemps et à l’automne, le dernier régiment monté de l’armée française envoie en province, par roulement, ses trois escadrons pour quelques jours de « bivouac ». Au menu : divers exercices qui entraînent les hommes et les chevaux. C’était le premier bivouac du lieutenant Pelardy affectée cet été au régiment de cavalerie dès sa sortie de l’Ecole d’officiers de la gendarmerie nationale (EOGN). — (Jean-Louis Andreani, « Le “bivouac” de la lieutenante-cavalière Pelardy ne fut pas une balade », dans Le Monde, 20 octobre 2005 [texte intégral])
-
drawback
?- (Commerce) (Anglicisme) Remboursement total ou partiel par la douane des droits payés sur des marchandises importées, lorsque ces marchandises sont réexportées.
- Le drawback devrait également être payé lors de la mise en entrepôt de douane des marchandises ou lors de l’entrée de celles-ci dans une zone franche, à condition qu’elles soient destinées à être exportées ultérieurement. — (Organisation Mondiale des Douanes, Annexe spécifique F, site wcoomd.org, 17/04/2008)
- (Désuet) (Anglicisme) Inconvénient, revers de la médaille.
- Un mistral furieux a repris depuis ce matin ; c’est là le drawback de tous les plaisirs que l’on peut rencontrer en Provence. — (Stendhal, Mémoires d’un Touriste, 1838, Avignon)
- Le dégel (qui sera toujours le grand drawback de ces Jeux d’Hiver ; même Saint-Moritz devait l’éprouver quatre ans plus tard) fit place la veille de l’ouverture à un froid intense et calme. — (Pierre de Coubertin, Mémoires olympiques, Bureau International de Pédagogie Sportive, 1931, page 189)
- brassac
- cantenac
- altenbach
- boussenac
- courbillac
- bunzac
-
almanach
?- Publication annuelle qui contient un calendrier astronomique avec les phases de la Lune, la durée des jours, les éclipses, etc., et divers conseils pratiques selon les saisons.
- Il importe donc fort peu de savoir ce que les mythes renferment de détails destinés à apparaître réellement sur le plan de l'histoire future; ce ne sont pas des almanachs astrologiques; il peut même arriver que rien de ce qu'ils renferment ne se produise, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, p.166)
- On n’avait jamais ouï parler de pareille chose, et, lorsque vint la nouvelle année, on connut par l’almanach qu’il en était arrivé autant en France, en Belgique, en Hollande… — (Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875)
- MONSIEUR JOURDAIN : Apprenez-moi l’orthographe.MAÎTRE DE PHILOSOPHIE : Très volontiers.MONSIEUR JOURDAIN : Après vous m’apprendrez l’almanach, pour savoir quand il y a de la lune et quand il n’y en a point. — (Molière, Le Bourgeois gentilhomme, acte 2, scène 4)
- Publication annuelle contenant des renseignements divers comme le tableau des diverses administrations et la liste des personnes qui y sont attachées, des documents statistiques, des notions sur les monnaies, sur les poids et mesures, etc.
- Le nombre des officiers subalternes est très considérable, leurs titres et leurs noms sont rapportés dans l’almanach impérial. — (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8)
- On voit l'origine du crédit de ce duc, qui d'abord n'était que simple secrétaire, qui peu à peu se mit à la queue des ministres dans l'almanach impérial, et qui n'eut jamais de département. — (Stendhal, Vie de Napoléon, 1818, chapitre 44)
- calignac
-
syriaque
?- Relatif à la langue que parlaient les anciens peuples de la Syrie.
- Il fabriqua, en 1621, des poinçons pour former des caractères hébreux, chaldaïques, syriaques, arabes, grecs et allemands, et pour les lettres fleuries, les notes de musique, les vignettes et les fleurons, et rendit public, durant cette année, un cahier d'épreuves de ces caractères, qu'il avait gravés. — (« JANNON (Jean) », dans Biographie ardennaise ou Histoire des Ardennais qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs vertus et leurs erreurs, par Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Paris, 1830, volume 2, page 56)
- … Sakya-Pandita, leur communiqua en même temps l'alphabet syriaque, qu'il avait emprunté aux Turcs Oigours, et que ceux-ci avaient reçu des nestoriens. — (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8)
- J’avais, à ce moment, une force d’assimilation extraordinaire. Je suçai tout ce que j’entendais dire à mon maître. Ses livres étaient à ma disposition, et il avait une bibliothèque très complète. Les jours de promenade à Issy, il m’emmenait sur les hauteurs de la Solitude, et là il m’apprenait le syriaque. Nous expliquions ensemble le Nouveau Testament syriaque de Gutbier. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, réédition Folio, page 165)
- — Misérables ! dit le Proconsul.Car il entendait le syriaque ; son interprète ne servait qu’à lui donner du loisir pour répondre. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1897)
- capdenac
- chaulhac
- aubiac
-
héliaque
?- (Astronomie) Se dit du lever ou du coucher d’un astre déjà visible juste avant le lever du Soleil ou encore visible juste après son coucher.
- (Rare) (Astronomie) Qualifie un mouvement apparent du Soleil sur la Terre.
- Par divers argumens l’auteur prouve qu’il s’opère pendant la durée du mouvement héliaque des changemens si considérables sur la planète de la terre, que pour quelques contrées le changement de latitude est de plus de 46°. — (Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- beynac
- chabrignac
-
caque
?- Barrique pour presser et conserver les harengs salés ou fumés.
- CAQUE, en anglais cade, cag. Sorte de baril dans lequel on met les harengs et autres poissons salés. ll contient ordinairement 500 harengs ou 1000 sardines (sprats). — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- Tout tonneau ou futaille.
- Notre sommelier aura l’ordre de te livrer tous les ans un muid de vin des Canaries, une caque de vin de Malvoisie et trois barriques d’ale de la première qualité. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Marine) (Vieilli) Tonneau où l’on met du salpêtre, de la poudre, du suif.
- On dit aussi caque de poudre, pour exprimer un petit baril dans lequel on renferme de la poudre à tirer. — (Encyclopédie Méthodique. Marine, chez Panckouke, volume 1, 1783, page 264)
- banassac
- caillac
- bourzac
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.