Que signifie "bouteroue" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Art) Bande de fer dont on garnissait la chaussée d’un pont de bois pour protéger le tablier contre le frottement des roues des voitures.
  • Le pont s'ouvre en tournant à peu près horizontalement sur un pivot : pour diminuer le poids et la portée, il est coupé en deux moitiés au milieu du passage, en sorte que chaque moitié tourne de son côté et vient se placer parallèlement à la rive. La fig. 3 représente une de ces moitiés : elle est composée de fortes longrines, croisées par des traversines, avec madriers en plate-forme, garde-fous , bouteroues, etc. — (Dictionnaire technologique ou nouveau dictionnaire universel des Arts et Métiers, Paris : chez Thomine, 1829, vol. 16, p 477)
  • Borne mise à l'angle des bâtiments pour les préserver des frottements des véhicules qui prennent leur virage trop près, le mot plus fréquemment utilisé est chasse-roue.
  • Alors, il pense aux murs gris du pensionnat, cette longue et étroite rue au pavement inégal que bordait le haut mur de la pension, et cette porte cochère, immense, bornée de deux bouteroues comme au temps des calèches, […]. — (Henry Bonnier, Le Cœur violé, éd. Albin Michel, 1978)
  • Les façades et fontaines se protégeaient par des bouteroues. Seules ces ébauches de trottoir étaient pavées de galets ronds au frais du propriétaire. C'est là qu'il se tenait, sur « le haut du pavé », les autres étaient nés « dans le ruisseau ». — (Daniel De Roulet, Légèrement seul: Sur les traces de Gall, éd. Phébus, 2013)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ou"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bouteroue".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ou , ous , out , outs , oux , oup , oups , oût , oûts , oue et oues .

  • mazous
  • bretenoux
  • bardou
    • (Vieilli) (Péjoratif) (Désuet) Lourdaud, imbécile
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bantou
    • Relatif au groupe ethnique des Bantous, ensemble de peuples parlant quelque quatre cents langues apparentées dites bantoues, présents en Afrique, du Gabon aux Comores d’ouest en est et de la République Centrafricaine à l’Afrique du Sud du nord au sud.
    • Dans les cours et les jardins de la ville européenne étaient dissimulées les « boyeries », c'est-à-dire les habitations sommaires dans lesquelles était logé le personnel domestique bantou : cuisiniers, « boys de maison », « lavadaires », […]. — (Jean Sauvy, Le Katanga, 50 ans décisifs, Société continentale d'éditions modernes illustrées, 1961, page 260)
    • Cette désintégration, survenue au début du XIXe siècle, avant l’arrivée des Européens, est représentative de la tendance permanente à la fissiparité des royaumes bantous. — (Gérard Prunier, « Évolution des critères de définition ethnique en Ouganda du XVIe siècle à la fin de l'ère coloniale », chap. 14 de Les ethnies ont une histoire, actes du colloque, Paris, 21-22 février 1986, organisé par le Centre de recherches africaines, sous la direction de Jean-Pierre Chrétien et Gérard Prunier, Paris : Karthala, 2003, page 204)
    • On entend parfois dire que le comorien est une variété de swahili. Cette idée est fausse. Mais il est vrai que le swahili est une langue bantoue, comme le comorien, et qu'ils sont proches. — (Mohamed Ahmed-Chamanga, « La langue comorienne : Unité et diversité », dans Plurilinguisme, politique linguistique et éducation: Quels éclairages pour Mayotte, sous la direction de Foued Laroussi & Fabien Liénard Publications des universités de Rouen et du Havre, 2011, page 28)
    • C'est ainsi qu'il racontait dans les colonnes de cet hebdomadaire que le président de la République était invincible et qu'il nous avait été envoyé par nos ancêtres bantous. — (Alain Mabanckou, Petit Piment, Seuil, 2015, page 44)
    • Relatif à une langue des Bantous.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affloue
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe afflouer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe afflouer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe afflouer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe afflouer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe afflouer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pou
    • (Entomologie) Très petit insecte parasite sans ailes qui s’attache à plusieurs espèces d’animaux dont l’humain, agent de phtiriase et pouvant transmettre des maladies.
    • La nicotiane eſt ennemie des poux & des puces, ſuivant J. Bauhin : on prétend que ſa fumée éloigne toute ſorte d’inſectes, même les punaiſes. On a obſervé que ſa poudre est mortelle aux léſards, ſang-ſues & limaçons.— (Pierre-Joseph Buc'hoz, Dissertations sur le tabac, le café, le cacao et le thé, 1788, page 27)
    • Il entend leurs cils noirs battant sous les silencesParfumés ; et leurs doigts électriques et douxFont crépiter parmi ses grises indolencesSous leurs ongles royaux la mort des petits poux.— (Arthur Rimbaud, extrait du poème Les chercheuses de poux, vers 1871)
    • Syphilitique par vocation, sans qu’un regard en arrière vînt lui donner quelque regret, elle eut la tête pleine de poux sans qu’un désir lui vînt de propreté et ses jupes enroulaient autour d’elles une odeur de vice et de crasse qui faisait les hommes accourir. — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 141)
    • Une distinction biologique fondamentale avec R. prowazeki consiste en ce que R. quintana se multiplie extracellulairement dans l’estomac des poux. L'agent n'est donc pas pathogène pour les poux – nouvelle différence avec R. prowazeki. — (Bulletin de la Société de pathologie exotique et de ses filiales, volume 56, n° 4 à 6, 1963, page 593)
    • … j’avais l’impression d’être toujours plutôt propre, et ces poux dans ma tête ne me paraissaient pas bien différents des microbes qu’on attrape, on n’y peut rien, par contagion, comme j’avais attrapé la rougeole… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 240)
    • Contrairement aux diptères et aux hémiptères, les poux (ou Phtiraptères) sont dépourvus d’ailes et sont de vrais parasites, dans la mesure où leur vie se déroule entièrement sur la peau de leur hôte et où ils sont incapables de survivre beaucoup plus d’une journée privés de son contact. Ils sont aplatis dorso-ventralement et, bien plus petits en taille que les mouches, mesurent entre 1 et 5 mm environ. — (Archie Hunter, Gerrit Uilenberg, Christian Meyer, et al., Santé animale, volume 1. Généralités, Coll. Agricultures tropicales en poche, Cirad/CTA/Karthala/MacMillan, 2006, page 26)
    • (Sens figuré) (Péjoratif) Personne laide.
    • – Mademoiselle, ils m’ont appelé vilain pou ! Ils ont dit que j’étais un affreux !Elle n’a même pas besoin de parler ; elle donne un sourire à l’affreux et il s’en retourne plein de superbe :– Ah ! ah ! c’est pas vrai, j’suis pas un vilain pou ! — (Léon Frapié, Le tablier, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 69)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • castelmaurou
  • grigou
    • Celui qui, ayant de quoi vivre, affecte la pauvreté pour servir de prétexte à une avarice sordide.
    • – Voyez-vous le vieux grigou, dit Mme Vauquer à Vautrin, comme ses yeux s’allument ! — (Honoré de Balzac, Le Père Goriot)
    • Écoute, je vais te montrer que je ne suis pas un grigou. Achète mon étalon, je te donnerai les âmes par-dessus le marché. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction d’Henri Mongault, 1949)
    • « On ne peut pas toujours suivre le conseil de ce vieux grigou de Benjamin Franklin.– Benjamin Franklin ? répéta son interlocuteur.– Mais oui, tourte : « Ça ne coûte rien ; c’est sans danger ; c’est agréable. » — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 105)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • briscous
  • bizou
    • (Familier) Variante orthographique de bisou.
    • On voyait des dames d'œuvres distribuer des jouets et des bonbons, des caresses et des bizous aux enfants, puis remonter dans leurs voitures et repartir vers la capitale. — (Xavier Emmanuelli, Les Prédateurs de l’action humanitaire, Albin Michel, 2013)
    • Nous nous enlaçâmes immédiatement et, pâmés d’émotion, nous nous prodiguâmes des caresses de chat, de tendres bizous en nous étreignant de plus belle. — (Pierre Alexandre Lerouge, Au nom de jupi... terre, Editions Edilivre, 2014)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • débous
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débouillir.
    • Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débouillir.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débouillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vaudioux
  • goût
    • Celui des cinq sens par lequel on discerne les saveurs.
    • Le gras, un goût ? Tout dépend comment on définit ce dernier. Si l’on réduit le goût à la saveur fondamentale captée par les récepteurs de la cavité buccale, le gras ne peut encore accéder à ce glorieux titre, car les biochimistes ne sont pas tous d’accord. — (Camille Labro, Le gras, précieux révélateur de saveurs, Le Monde. Mis en ligne le 26 juillet 2019)
    • Tout le monde a appris à l’école qu’on pouvait détecter quatre goûts fondamentaux : le salé, le sucré, l’amer et l’acide. Mais saviez-vous qu’il existe en réalité une cinquième saveur? C’est l’umami! — (Élise Madé, L’umami, ce goût qui fait dire « miam! », ici.radio-canada.ca/mordu, 10 novembre 2021)
    • Avoir le goût bon, le goût fin, le goût sûr, le goût mauvais, le goût dépravé, le goût usé.
    • Cela plaît au goût, chatouille le goût, flatte le goût.
    • Saveur.
    • Des petits pois, ainsi préparés, peuvent se conserver plusieurs années sans perdre le goût qu'ils ont dans la primeur. — (Armand Étienne Maurice Havet, Le dictionnaire des ménages, page 363, 1822)
    • On obtient ainsi de l'eau-de-vie qui possède un goût empyreumatique, dit goût de feu, très prononcé ; on peut le faire disparaître en partie en distillant de nouveau l'eau-de-vie. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 143)
    • Il fut intéressé par la salade de carottes râpées en longues lamelles. Il en prit une fourchettée, mâcha. Le goût le surprit. Il n'appréciait pas. — (Roger Hanin, Les sanglots de la fête, Grasset, 1996)
    • Nous nous souvenons du premier dîner avec l’être aimé (nous pouvions à peine manger, tant le désir de l’autre nous emplissait). Nous nous souvenons du goût de son corps sur notre langue. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
    • On faisait brûler légèrement les pommes de terre au lard au fond d'une casserole en fonte pour donner à ce simple ragoût un petit goût de roussi agréable. — (Paul Dunez, Les Grandes Hazelles: L’Émeraude des Ardennes, L'Harmattan, 2011, page 91)
    • Odeur.
    • On sent ici un goût de renfermé.
    • Ce tabac a un goût de pourri.
    • Y a comme un goût.
    • Appétence des aliments, plaisir qu’on trouve à boire et à manger.
    • Ce malade ne trouve goût à rien, ne prend goût à rien.
    • Il a entièrement perdu le goût.
    • Le goût commence à lui revenir.
    • (Sens figuré) Faculté de sentir, de discerner les beautés et les défauts qui se trouvent dans les ouvrages d’esprit, dans les productions des arts.
    • Il a le goût fin, délicat.
    • Il a bon goût.
    • C’est avoir le goût fort mauvais que de trouver de l’esprit à cela.
    • Le goût des pointes.
    • Finesse de goût.
    • Délicatesse de goût.
    • Le goût particulier d’une nation.
    • Le goût français.
    • (Par extension) Sentiment agréable ou avantageux qu’on a de quelque chose.
    • — Si tu veux rester, dit-il, je te garderai, mais sans gages parce que tu n’es pas assez fort ; plus tard, je ne dis pas.Je le remerciai.— À ton goût, ce que j’en disais c’était pour toi ; bon voyage ! — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
    • Mais cette effervescence sociale n’est pas du goût des autorités de l’Empire. L’activisme de Camélinat lui vaut quelques démêlés avec la justice. — (Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin, de la commune au communisme, dans L'Humanité, 7 septembre 2011)
    • Satisfaire tous les goûts.
    • Cet ouvrage est au goût de tout le monde.
    • Avoir le goût difficile.
    • Attrait qui porte vers certaines choses et du plaisir qu’on y trouve.
    • Il n’a aucun goût pour la musique.
    • Le goût de la solitude.
    • Inspirer à quelqu’un le goût d’une chose.
    • Prendre goût à une chose.
    • Il n’a point goût au travail qu’on lui impose.
    • Son goût le porte à ce genre d’études, vers ce genre d’études.
    • Mettre en goût d’une chose, en donner envie, désir et aussi Exciter à la faire.
    • Les dernières émeutes les avaient, pour ainsi dire, mis en goût pour les mouvements publics. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, chapitre XXVI, 1826)
    • Ce qu’on lui dit de ce livre le mit en goût, et il voulut le lire.
    • Ses premiers gains le mirent en goût.
    • Ce facile succès le mit en goût de continuer.
    • Mme de Schwanthaler, mise en goût par ses succès de canotière, passait sa vie sur l’Isar en costumes extravagants. — (Alphonse Daudet, La pendule de Bougival, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 57)
    • Faire une chose par goût, La faire pour son plaisir.
    • Ouvrages de goût, Ouvrages, objets qui ne sont faits que pour l’agrément, pour l’ornement.
    • En effet, le Marquisien se soucie peu de l’argent et, pour obtenir son copra, certains capitaines exploitent son goût pour l’alcool, ce qui est défendu par la loi mais très difficile d’empêcher. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Elle nous imposait ses goûts et ses dégoûts. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 23)
    • (Vieilli) Inclination qu’on a pour certaines personnes.
    • On a remarqué qu’il avait du goût pour cette jeune fille et on pense qu’il l’épousera.
    • Ce n’est point de l’amour, c’est un goût passager.
    • Manière dont une chose est faite, caractère particulier de quelque ouvrage.
    • Des ornements d’un goût recherché, d’un goût mesquin.
    • Ce meuble est de bon goût, de mauvais goût, d’un goût nouveau.
    • Bernard sourit, hocha la tête et, glorieux de son vêtement coupé dans une étoffe cannelle de mauvais goût, m’offrit une cigarette. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Voilà une plaisanterie d’assez mauvais goût.
    • Une galanterie de bon goût.
    • Une toilette de bon goût.
    • Cet artiste travaille dans un fort mauvais goût.
    • Un mobilier d’un goût sévère.
    • (En particulier) Manière propre à un artiste, de la manière d’une école, et du caractère général d’un siècle.
    • Ces vers sont dans le goût de Racine.
    • Ce tableau est dans le goût de Michel-Ange, de Raphaël.
    • Le goût de la Renaissance.
    • Ce tableau est dans le goût vénitien.
    • Cette pièce est bien du goût du XVe siècle.
    • Il a écrit dans le goût de son siècle.
    • (Par ellipse) Bon goût ; agrément ; grâce ; élégance.
    • Les cache-nez masculins et féminins sont d'un goût parfait au Comptoir des Indes, et, à cette époque de fin d’année, il est bon de signaler les dessins les plus séduisants et les plus nouveaux. — (« Revue des magasins », dans Le Moniteur de la mode: journal du grand monde, n° 50 du 14 décembre 1873, Paris : chez Adolphe Goubaud & fils, page 2)
    • Avoir du goût.
    • Un homme de goût, plein de goût.
    • Les lois, les règles du goût.
    • C’est un critique du goût le plus sur.
    • Manquer de goût.
    • Le goût s’épure.
    • Le goût se perd.
    • L’étude, la lecture forment le goût.
    • La perversion du goût.
    • Un ouvrage fait avec goût.
    • Il y avait dans cette parure plus de richesse que de goût.
    • La magnificence et le goût de ces fêtes.
    • Le goût brille dans ses moindres ouvrages.
    • (Sens figuré) Propriété ; caractéristique.
    • « La liberté a souvent, hélas, le goût du sang versé », a clamé le président de la République. « Au nom de la nation, je m’incline devant leur sacrifice, je m’incline devant la douleur des familles », a-t-il poursuivi avant de décrire en quelques mots la carrière de chaque soldat. — (Le Monde avec AFP, L’hommage national aux treize soldats morts au Mali : « La liberté a souvent, hélas, le goût du sang versé », Le Monde. Mis en ligne le 2 décembre 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cazaunous
  • ourdou
    • Langue nationale du Pakistan très proche du hindi, mais influencée par le perse et s’écrivant avec l’alphabet arabe. Également parlée dans le nord-ouest de l’Inde, elle en est l’une des 22 langues officielles.
    • L’hindi ne veut pas céder à l’ourdou ; abandonner le dévanagari, lui semblerait un déshonneur. L’ourdou n'est pas plus traitable, et il tient obstinément à l'alphabet arabe, qui lui rappelle la gloire des conquérants. — (Jules Barthélemy-Saint-Hilaire, L'inde anglaise: son état actuel, son avenir, Paris : chez Perrin et Cie, 1887, p. 236)
    • « Le plus difficile est de trouver des professeurs et des instituteurs parlant le patchoun, l’ourdou, le farsi, l’arabe et le grec en même temps », reconnaît Nikos Filis, ministre grec de l’éducation. — (Thomas Jacobi, Les Grecs veulent réussir la rentrée des enfants migrants, journal La Croix, 13 septembre 2016, page 2)
    • Dans son œuvre uche burj lahore de (Les Hautes Tours de Lahore), l'écrivain compose la préface en pendjabi tandis qu'il a recours tantôt au pendjabi et tantôt à l’ourdou pour la pièce de théâtre. L’ourdou est employé comme langue de narration, tandis que le pendjabi est la langue réservée aux échanges et aux dialogues. — (Shahzaman Haque, Représentations et usages de l'ourdou en tant que langue littéraire chez Intizar Hussain et Ashfaq Ahmad, dans Le proche et le lointain : Enseigner, apprendre et partager des cultures étrangères, sous la direction de Évelyne Argaud, Malek Al-Zaum et Elena Da Silva Akborisova, éd. Archives contemporaines, 2017, page 51)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • secoue
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de secouer.
    • Levée comme une folle, persuadée que mon fils se meure à moitié, je le secoue, le réveille, le déculotte, le thermométrise, le couvre de baisers, soulagée d'avoir lu un 37° apaisant. — (Anne Sinclair, Une année particulière, 1982)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de secouer.
    • Son homme la secoue tant qu’il peut pour la désévanouir, lui fait gli-gli dans le cou, et, une fois revenue et ravigotée avec un verre de Saint-Genis, tâche de l’arraisonner. — (Société des Amis de Guignol, Almanach, 1926, page 78)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de secouer.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de secouer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de secouer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lescout
  • bondigoux
  • coubisou
  • seroux
  • fampoux
  • habous
    • (Droit musulman) Bien de mainmorte.
    • (Maroc) (Algérie) Sorte de fondation religieuse.
    • L’effet du habous est d’immobiliser la propriété entre les mains du fondateur et de sa descendance, si la fondation est conditionnelle; ou entre les mains de la corporation donataire, si la fondation est suivie d’un délaissement immédiat. — (Charles Gillotte, Traité de Droit musulman, Bône : Dagan, 1854, page 66)
    • Les villes de l’intérieur n’étaient protégées que par des murailles en pisé flanquées de tours et de bastions dont l’entretien incombait, en principe, aux habous mais qui tombaient généralement en ruines. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 82)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gentioux
  • greoux
  • hiboux
    • Pluriel de hibou.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.