Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bouquine
Que signifie "bouquine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de bouquin.
Mots qui riment avec "ine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bouquine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .
-
calcine
?- (Verrerie) Matière dont on fait l’émail, fritte.
- Quelquefois on se contente, pour accroître la fusibilité de l'émail, d'employer une calcine faite avec une moindre proportion d'étain; mais cette méthode ne peut être mise en pratique que pour les émaux qui n'exigent pas une grande opacité. — (Dictionnaire technologique ou nouveau dictionnaire universel des arts et métiers, Tome 8, page 5, 1825)
-
famine
?- (Histoire) Indisponibilité générale des aliments les plus essentiels.
- La cité de Carcassonne était, à la fin du XIIIe siècle […] une place imprenable qu’on ne pouvait réduire que par la famine, et encore eût-il fallu, pour la bloquer, une armée nombreuse. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Au milieu de la lutte contre le chaos, dans le sillage de la famine, survint un autre vieil ennemi de l’humanité : la peste, la Mort Pourpre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 417 de l’édition de 1921)
- Les années de famine, se déroulent des scènes effroyables, émeutes férocement réprimées, meurtres d'enfants, nécrophagies. — (L'agriculture dans le Finistère, note bibliographique dans Histoire et géographie agraires, par P. Leuilliot, V. Chomel, A. Meynier, dans la Revue des Annales, volume 5, Éditions Armand Colin, 1950, page 270)
- Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. — (Jean {Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)
- (Programmation) Situation où certains fils d’exécution ne peuvent jamais accéder à une ressource à cause d’une exclusion mutuelle.
-
patine
?- Vert-de-gris se formant sur les objets en cuivre ou en bronze.
- La patine des statues et des médailles antiques.
- Teinte que le temps ou l’action humaine donne aux objets anciens, statues, peintures, ivoires, etc.
- Ici, cependant, la merde est un objet de culte. La patine n'est pas autre chose qu'une cochonnerie que le temps accumule sur les immeubles, sur les objets, sur les meubles, etc. — (Salvador Dalí, Oui: La révolution paranoïaque-critique, tome 1, Éditions Denoël/Gonthier, 1979, page 76)
- La patine de l’ancien se vend bien, elle contribue au « chic » français et notre patrimoine n’est-il pas, aux côtés de nos beaux paysages, notre atout majeur… — (Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007)
- De telles figures offrent généralement une patine totale, certaines sont dépatinées. — (Méthodes d’approche de la préhistoire saharienne, 1996, page 79)
- Belle teinte, couleur agréable.
- Sur son église [Marcouville], moitié neuve, moitié restaurée, le soleil déclinant étendait sa patine aussi belle que celle des siècles. — (Marcel Proust, Sodome, 1922)
- (Géologie) Altérations physiques et chimiques de la surface d’une roche par l’action des éléments climatiques.
- La couleur d’un même type de roche est très variable selon la patine qu’elle prend au cours des âges géologiques.
- Technique de coloration et décoloration du cuir par l'application de teintures et de solvants, utilisée en botterie et maroquinerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Changement dû au temps.
- Simplement, le droit et les habitudes réagissent toujours avec un temps de retard, ce qui leur donne parfois cette patine vieillotte qu’on appelle « archaïsme ». — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 122)
-
méthémoglobine
?- (Biologie) Hétéroprotéine de couleur brune, dérivée de l’hémoglobine. L’hème qu’elle contient possède un atome de fer à l’état ferrique et est incapable de fixer de l’oxygène.
- J’ai constaté qu’une fois sur trois ou quatre, ces malades sont plongés dans une cyanose épouvantable, leur sang est absolument décomposé, il devient couleur chocolat ; l’hémoglobine s’est transformée en méthémoglobine. — (Académie nationale de médecine, Bulletin de l’Académie de médecine, Volume 18, 1836)
-
bouline
?- (Marine) Cordage amarré par le milieu de chaque côté d’une voile carrée pour lui faire prendre le vent de côté.
- La bouline de la grande voile, de la misaine, etc.
- Pour dégréer un perroquet, on défrappe les écoutes, on les amarre sur les barres ; on défrappe également les cargues-points et la cargue-fond, on les dépasse de leurs poulies et on les amarre, les cargues-points aux pitons du chouc du mât de hune, la cargue-fond sur l’avant ; on décapelle les boulines de leurs cabillots, et on les fixe tribord et bâbord sur la barre de l’avant. — (Phocion-Aristide-Paulin Verdier, ''Nouveau manuel complet de marine, première partie : Gréement, 1837, page 152 (perrroquet corrigé en perroquet))
- Aller à la bouline, tenir le plus près du vent, recevoir le vent de biais en mettant les voiles de côté par le moyen des boulines.
- (Marine) Châtiment corporel qui consistait à passer entre deux haies de matelots qui frappaient le condamné à l'aide de garcettes.
- En 1848 la bouline a été supprimée et remplacée par le cachot.
-
gomine
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gominer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gominer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe gominer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gominer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gominer.
-
ovalbumine
?- Principale protéine du blanc d’œuf.
-
magasine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de magasiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de magasiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de magasiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de magasiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de magasiner.
-
dégasoline
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégasoliner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégasoliner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégasoliner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégasoliner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégasoliner.
-
picholine
?- Olive verte originaire du Gard qu’on sert comme hors-d’œuvre.
- Des olives à la picholine.
-
ansérine
?- (Siècle à préciser) La plante est ainsi nommée par allusion à la forme des feuilles évoquant une patte d’oie.
- (Siècle à préciser) Le dipeptide a été découvert dans les muscles de l’oie.
-
gouine
?- Mot normand[1] signifiant autrefois « femme » du terme scandinave kvinna (même sens). Le mot est plus tard devenu péjoratif. Le normand a aussi les termes gouënipe ou couénipe « femme de mauvaise vie ».
- Auguste Creuzé de Lesser[2] tire ce mot de la reine Goïne (à rapprocher avec le gaélique coinne, « femme », l’anglais queen, « reine ») qui trompait son mari et le fit périr pour fuir avec son amant :« Quoiqu’en amour à la bonté j’incline,Je n’en ai pas pour la reine Goïne ;Et jusqu’à nous son nom un peu changéVint justement en proverbe érigé. » — (La Table ronde, 1810)
- Auguste Scheler[3] soulignant que l’ancien français avait godine (sens identique), propose une racine god : le verbe godailler (« boire avec excès ») ayant subi lui aussi une évolution vers gouailler (« s’amuser ») d’où gouaille. Cette racine, selon ce même auteur faisant référence au philologue allemand Friedrich Christian Diez, n’est pas issue du latin gaudere (« jouir »), mais est plutôt d’origine celte et se retrouve dans le gallois god (« luxure »), l'ancien français godon (« femme de mauvaise vie ») ou, plus proche de nous, godelureau.
- De l’arabe قينة, qayna (le « ق -q » arabe étant souvent retranscrit en « g », comme dans le mot qahba donnant gaupe, et comme il est fréquemment prononcé dans certains dialectes, tel قلب qalb (« cœur » en français), prononcé « galb » en Tunisie et dans la Péninsule arabique). Une qayna était une esclave-musicienne au Moyen-Orient, d'où la réputation de femme de mauvaise vie.
- Probablement issu plus ou moins directement de la racine indo-européenne gʷḗn ("femme"). À rapprocher du sens 2.
-
lancine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lanciner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lanciner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de lanciner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de lanciner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de lanciner.
-
cicutine
?- (Chimie) Alcaloïde toxique présent dans la cigüe et la petite ciguë et utilisé comme analgésique, anticonvulsif et antispasmodique.
- La cicutine provoque troubles digestifs, vertiges, céphalées, etc.
- La pelletiérine, la cicutine et la pipéridine présentent une action physiologique analogue. — (Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, Volume 178, 1927)
-
adultérine
?- Féminin singulier de adultérin.
-
libertine
?- (Histoire) Personne qui s’écarte volontairement des règles imposées par la morale de son temps et de son milieu.
- Personne versée dans les plaisirs raffinés, bravant les conventions et les pratiques de son milieu.
- C’est une libertine débauchée.
- Personne qui recherche le plaisir avec de multiples partenaires, sans entretenir de relation amoureuse, ni engager ses sentiments.
- C'est une libertine, elle fréquente assidûment un club de rencontres huppé.
-
hypogyne
?- (Botanique) Qui s’insère au-dessous de l’ovaire.
- Les étamines sont épigynes (insérées sur l’ovaire), périgynes (adhérentes au calice autour de l’ovaire), ou hypogynes (implantées sous l’ovaire libre). — (M. L. de Ganot, Traité élémentaire de botanique, Librairie scientifique de M. Marquis, Paris, 1870, 3e édition revue et augmentée)
- Corolle hypogyne.
-
immunoglobuline
?- (Biochimie) Une glycoprotéine membranaire ou soluble, à structure tertiaire particulière (un pont disulfure vient fermer leur boucle) impliquée dans les phénomènes de reconnaissance, de liaison et d'adhésion des cellules comme dans le système immunitaire.
- Actinobacillus pleuropneumoniae produit une immunoglobuline A protéase spécifique des IgA du porc. Cette protéase pourrait intervenir dans la pathogénie et sa spécificité serait un des facteurs expliquant que cette bactérie ne soit naturellement pathogène que pour le porc. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l’usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse)
- « Sa pression était si basse que son cœur s’est emballé », explique sa mère, précisant qu’un cocktail de corticostéroïdes et d’immunoglobulines, avec la rapidité d’action de l’équipe soignante, avait permis de sauver son fils. — (Pierre-Paul Biron, Hospitalisé à 14 ans pour des contrecoups de la COVID-19, Le Journal de Québec, 27 janvier 2021)
-
globine
?- (Biochimie) Protéine que l’on retrouve dans le sang de tous les animaux, ainsi que chez certaines plantes (soja par exemple), et dont un dérivé (l’hémoglobine) a pour charge de transporter l’oxygène dans le corps entier.
- Cela indique que le gène de la globine bêta et celui de la globine gamma sont issus d’un gène ancestral duquel ils ont divergé le plus récemment, par rapport aux autres. — (Claudine Gaston, Christian Camara, Sciences de la vie et de la terre, 2008)
-
hémoglobine
?- (Biologie) Hétéroprotéine de couleur rouge contenue dans les hématies et qui leur donne leur couleur. L’hème qu’elle contient sert au transport de l’oxygène (oxyhémoglobine) et du CO₂ (hémoglobine réduite).
- Chez l’homme, les globules rouges sont discoïdes ; leur dimension est de 7 à 8 μ ; ils sont constitués par une trame (stroma) de nature protéique, qui est imprégnée d'une matière colorante rouge : l’hémoglobine. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- 25 août 44 – Dominique est reparti, laissant derrière lui un paquet de vivres destiné aux troupes : étrange mélange de denrées dans des boîtes de fer-blanc, avec des petites clés sur chacune, des notices, des chocolats noirs de vitamines et des pastilles qui contiennent autant d’hémoglobine qu’un bœuf entier. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 345)
-
néomycine
?- (Chimie, Médecine) Antibiotique puissant de la famille des aminoglycosides.
- La néomicine, un autre antibiotique de la classe des aminoglycosides peut provoquer un blocage neuromusculaire […] — (Stephen McMurray, « La face sombre des antibiotiques », Nexus, n° 115, mars-avril 2018, page 68)
-
indigotine
?- (Chimie) Principe colorant retiré de l’indigo.
- L’indigo artificiel est identique à l’indigotine naturelle végétale et de composition invariable. — (Francis J.-G. Beltzer, La Grande Industrie tinctoriale, 1906)
- Sur les échantillons les plus anciens, ils ont mis en évidence la présence d’indigotine, responsable de la teinte bleue, et d’indirubine, plus rouge. — (Hervé Morin, « Un tissu péruvien vieux de 6 000 ans teint à l’indigo », Le Monde, 16 septembre 2016)
-
dauphine
?- (Noblesse) Épouse du dauphin : future reine.
- La plupart de ceux qui ont cru ou feint de croire à l'empoisonnement du dauphin et de la dauphine — (Histoire de France pendant le dix-huitileme silecle, Charles Lacretelle, 1812)
- Antonia ou « l’Antoine » doit d’abord être un parfait petit soldat, qui écrira à sa mère (une première chez les dauphines ou reines de France) et qui tentera d’influencer son époux ou d’infléchir sa politique en faveur de l’empire d’Autriche. — (Marion F. Godfroy, Marie-Antoinette pour les Nuls, 2013)
- (Par extension) Héritière d’un personnage important (pour un homme, on dit : dauphin).
- Quant à représenter l’héritage de M. Labeaume, sa dauphine fait le bon calcul en ne sentant pas le besoin de prendre ses distances. — (Karine Gagnon, La chance au coureur, Le Journal de Québec, 13 mai 2021)
- (Par extension) Seconde d'un concours ou d'une compétition féminine, notamment d'un concours de beauté.
- Marine Lorphelin, Miss France 2013, a été élue samedi première dauphine de Miss Monde au cours d'une cérémonie sur l'île indonésienne de Bali. — (Le Parisien, 28 sept. 2013)
- (Mammalogie) Femelle du dauphin.
- Une dauphine du parc animalier Marineland, à Antibes, a donné naissance à son bébé, vendredi dernier. — (« Pendant le confinement, un bébé dauphin est né dans le parc Marineland d’Antibes », dans La Provence, 15 mai 2020 [texte intégral])
-
pilocarpine
?- (Chimie) Alcaloïde extrait des feuilles de divers pilocarpes, utilisé principalement en médecine ophtalmique et contre le manque de salive.
- M. Hardy s'est proposé d'isoler, s'il était possible, le principe actif de la plante [le jaborandi] ; l'étude chimique qu'il a ainsi entreprise l'a conduit à isoler des feuilles un alcaloïde particulier auquel il a donné le nom de pilocarpine du nom du genre Pilocarpus, auquel elle appartient. — (Journal officiel 31 décembre 1875, page 10989, 2e colonne)
-
détermine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- L’industrie des porteurs est, en effet, fructueuse, ce qui détermine l’éclosion d’un personnel considérable, qu’il a fallu pour ainsi dire enrégimenter. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le train perdu, 1912, chapitre IV)
- Mais ce sera l’objet d’une analyse ultérieure que de suivre, en entrant de près dans le mouvement discursif du texte, les tours de cette absolutisation de la valeur dans le langage - de cette rature de la différence historique des cultures dans la proposition sur la « colonialité essentielle de la culture » (p. 47), et du déni de la pluralité historique des langues dans la « langue de l’étranger » comme tout-autre. Où se détermine l’« effet paradoxal » d’une visée critique spectaculairement décriticisée – cette « re-marque empirico-transcendentale ou ontico-ontologique » (p. 115-116), explicitement épousée. — (revue Langages, volume 38, 2005, n° 157 à 160)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de déterminer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.