Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bougonneuse
Que signifie "bougonneuse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Celle qui bougonne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "euse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bougonneuse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : euse et euses .
-
aphteuse
?- Féminin singulier de aphteux.
-
enjôleuse
?- Celle qui enjôle.
- C'est la femme aux bijoux,Celle qui rend fou,C’est une enjôleuse,Tous ceux qui l’ont aimée,Ont souffert, ont pleuré. — (Bénech et Dumont, La Femme aux bijoux, éditions Bénech, Paris, 1912)
- - Colette avait raison, vous êtes une terrible enjôleuse, dit-il tout bas.- Mais vous êtes si peu enjôlable que je ne vois pas ce que vous craindriez, murmura-t-elle plus bas encore. — (Guy Chantepleure, Fiancée d’avril, Calmann-Lévy, Paris, 1950, page 272)
-
belliqueuse
?- Féminin singulier de belliqueux.
-
fileuse
?- Celle qui file des matières textiles.
- Chaque tour est muni de trois asples, de manière à ce que, quand le bout casse sur l’un des deux qui fonctionnent, la fileuse fournit au troisième asple, tandis que la rattacheuse noue le bout cassé ; une rattacheuse suffit pour quatre fileuses. — (Annales de la Société Séricicole, volume 11, 1847 → lire en ligne)
- Ceux-ci, livrés à une fileuse indigène ont donné de jolis échantillons de soie en bourre et de soie filée au fuseau malgache. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Celle qui fabrique des filets de pêche, de tennis, etc.
- A la fin du xixe siècle, c’est toute une population qui vit du hareng à Boulogne-sur-Mer : outre les équipages de la centaine de harenguiers, il y a les saleurs, les fileuses, les tonneliers qui concourent à cet âge d’or. — (Jacky Durand, « La nuit où le hareng sort », dans Libération, 29 novembre 2010, page 30-31 [texte intégral])
- C’était d’abord un certain Trede, employé du fisc à Stettin, qui fut « désestomaqué » par le Dr Schuckhardt, puis une fileuse de Zürich, Anne Landie, à qui le Dr Schlatter avait rendu le même office. — (La Revue mondiale, 1903, page 195)
- Celle qui file le verre incandescent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
dormeuse
?- Femme ou fille qui dort.
- Chaise longue disposée de manière qu’on peut s’y étendre comme dans un lit et y dormir à son aise.
- Soucieux des prévenances conjugales, il avait pris cette précaution de poser en contrebas de la dormeuse la lampe à la mèche baissée. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- Boucle d’oreille dont la perle ou le diamant est monté sur un pivot et fixé par un écrou. Elle est immobile sur l'oreille contrairement à la pendeloque.
- M. de la Ferté ne remarqua pas que ces deux voyages coïncidèrent avec la disparition, le premier d’une paire de dormeuses et d’une broche de diamants, le second d’une robe de point d’Angleterre, à trois volants. — (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 19)
- Voiture hippomobile destinée aux longs voyages, et dans laquelle il était possible de s’étendre pour dormir.
-
disgracieuse
?- Féminin singulier de disgracieux.
- Songeons au maniement de l’imparfait du subjonctif et à ses consonances plus ou moins disgracieuses: « Encore eût-il fallu que je lui plusse et retinsse son attention, bien qu'elle m'épatât beaucoup et que vous l'aimassiez et la fréquentassiez plus que moi ». Ce genre de phrases est à reléguer au rayon des perruques poudrées et de l'humour. — (Jean Delisle , La traduction raisonnée : Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, 3e édition, Presses de l'Université d'Ottawa, 2013, objectif 52 : While)
-
danseuse
?- (Danse) Femme qui danse.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Professionnelle de la danse.
- Les danseuses espagnoles, bien qu’elles n’aient pas le fini, la correction précise, l’élévation des danseuses françaises, leur sont, à mon avis, bien supérieures par la grâce et le charme ; comme elles travaillent peu et ne s’assujettissent pas à ces terribles exercices d’assouplissement qui font ressembler une classe de danse à une salle de torture, elles évitent cette maigreur de cheval entraîné qui donne à nos ballets quelque chose de trop macabre et de trop anatomique ; elles conservent les contours et les rondeurs de leur sexe ; elles ont l’air de femmes qui dansent et non pas de danseuses, ce qui est bien différent. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- La basse-taille est un homme d’un immense talent, mais la basse-taille étant un accessoire dans les partitions, il gagne à peine ce que gagne la danseuse. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés. — (Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017)
- (Familier) Investissement non rentable effectué par une personne ou un groupe de personnes, mais qui est maintenu par pur plaisir ou pour du mécénat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- cylindreuse
-
fougueuse
?- Féminin singulier de fougueux.
- Vers la même époque , M. Mickiewicz composa cette belle Casside orientale, intitulée Pharis, poésie ardente et fougueuse comme le cheval arabe dont elle peint la course rapide, et qui égale en vigueur de ton et de coloris le Mazeppa de Byron. — (Louis de Loménie, Galerie des contemporains illustres par un homme de rien, tome 3, 1850, page 27)
-
défricheuse
?- (Sens propre) Celle qui défriche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Celle qui explore un nouveau domaine.
- Il était temps qu’elle soit reconnue comme une infatigable défricheuse d’espaces mystérieux sur lesquels s’ébat ou se débat l’espèce humaine — nous, vous, eux/elles et même, tant qu’à faire, tout cela à la fois. — (Pierre Maury, « Prix Médicis : Emmanuelle Bayamack-Tam, la poésie d’abord », dans Le Soir, 8 novembre 2022 [texte intégral])
-
désireuse
?- Féminin singulier de désireux.
-
cauteleuse
?- Féminin singulier de cauteleux.
-
empêcheuse
?- (Familier) Celle qui empêche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
éleveuse
?- (Élevage) Celle qui élève des animaux (pour un homme, on dit : éleveur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Viticulture) Celle qui surveille le vieillissement des vins, après la récolte (pour un homme, on dit : éleveur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technologie) Couveuse ou parquet chauffé qui fournit aux poussins nouvellement éclos la chaleur nécessaire à leur développement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- discuteuse
-
bonimenteuse
?- Féminin singulier de bonimenteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
albumineuse
?- Féminin singulier de albumineux.
-
colporteuse
?- Celle qui colporte.
- C’est bien cela; notre pensionnaire disait que c’était une colporteuse, et elles s’enfermaient dans la chambre pour causer ensemble. — (Élie Berthet, Les chauffeurs, 1860)
- (Désuet) Épouse ou fille d’un colporteur.
- Je ſuis Fille d’un Ecrivain-publiq : mon Amie la Colporteuse, ainſi nommée, parce-que ſon Père a-exercé cette profeſſion, demeure avec moi, & elle n’a-point encore d’Epouseur ; mais pour des Amans, elle en-a de reſte. — (« La Gentille-Orangère » dans Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les contemporaines communes, ou avantures des belles marchandes, ouvrières, &c.a, de l’âge present, volume 29, Büschel, Leipzig, 1790, page 219)
- Je suis fille d’un écrivain publique : mon amie la colporteuse, ainsi nommée, parce que son père a exercé cette profession, demeure avec moi, et elle n’a point encore d’épouseur ; mais pour des amants, elle en a de reste.
-
enlumineuse
?- Artisane qui fait métier d’enluminer.
- A l’occasion de cette réflexion, nous ne croyons pas trop déplaire au lecteur en lui donnant ici la liste des principales professions nommées par Restif et figurées par Binet, dans les Contemporaines du commun et dans les Contemporaines par gradation. Plusieurs de ces professions n’existent plus aujourd’hui. […] Enlumineuse — (Jules Assézat dans Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les Contemporaines, tome 2, Alphonse Lemerre, Paris, 1876, page 272-275)
-
duveteuse
?- Féminin singulier de duveteux.
-
brumeuse
?- Féminin singulier de brumeux.
- Mais, comme la nuit s’annonçait brumeuse, il arrangea la toile qui recouvrait la vedette de telle manière que la rosée s’y déposant glissât dans une sorte de rigole et vînt tomber dans une écope de bois. — (Christian Brulls (pseudonyme de Georges Simenon), Les pirates du Texas, éditions J. Ferenczy et fils, 1929, réédition 1980, première partie, chapitre II)
-
débardeuse
?- Femme qui fait le métier de débarder le bois ou la pierre, qui transporte les grumes de bois.
- Rencontre avec la sarthoise Christine Sallé, débardeuse en traction animale — (Marc Yvard, « Sarthe : Le débardage à l’ancienne a de l’avenir ! », dans France 3 Pays de la Loire, 13 mars 2019 [texte intégral])
-
butineuse
?- Féminin singulier de butineur.
-
filandreuse
?- Féminin singulier de filandreux.
-
affûteuse
?- Machine à affûter les outils.
- Affûteuse à couteaux.
- Affûteuse de broches.
- L’affûteuse électrique étant en panne, j’ai dû recourir à une bonne vieille meule pour aiguiser mes couteaux.
- Martin se dirige vers une affûteuse rivée à l’établi et la met en marche. — (Gabriel Tallent, My Absolute Darling, 2017)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.