Dictionnaire des rimes
Les rimes en : blasphématrice
Que signifie "blasphématrice" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Celle qui blasphème.
- Il la considéra comme si elle était une blasphématrice qui interrompt le service chrétien, l’apocalypse brûlant derrière ses yeux. — (Jenn Bennett, Les Esprits amers, Ada, 2016 → lire en ligne)
- La blasphématrice persiste, signe et en rajoute. — (site www.liberation.fr, 12 avril 2016)
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "blasphématrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
épice
?- Condiment végétal, aromatique ou piquant, dont on se sert pour l’assaisonnement.
- La nigelle des champs, vulgairement barbiche, barbe de capucin ou tout-épice, est commune dans les blés de nos contrées méridionales. Ses semences aromatiques sont employées comme épices. — (Nouvelle encyclopédie théologique ou nouvelle série de dictionnaires sur toutes les parties de la science religieuse, tome 23 : Dictionnaire d'agriculture (tome unique), publiée par Jacques-Paul Migne, au Petit-Montrouge, 1852, p. 948)
- Poêlé au beurre avec des éclats d’amandes ou de pistaches, c’est un régal auquel je ne résiste pas ; en compote, c’est un classique, que l’on peut renouveler en ouvrant grand toute la malle à épices : vanille, badiane, cannelle, mais aussi fève tonka, cardamome, réglisse… — (Stéphanie Noblet, L’abricot, star capricieuse de l’été, M le Magazine, 20 juillet 2016)
- À travers le goût, chacun cherche à retrouver la mémoire de sa famille. C’est pourquoi une étude sociologique menée dans le Sud-Ouest (Agen, Bordeaux, Toulouse) a montré que des femmes venues d’Afrique du nord s’appropriaient un plat «français», le hachis parmentier, en y ajoutant du cumin, une épice qui leur rappelle leurs origines. — (Pierre Carrey, «L'Amérique a changé la recette française du cassoulet !» Libération, 24 septembre 2016)
- Évidemment, le poisson (hareng, saumon, cabillaud, merlan, églefin) est roi : mariné, fumé, séché, sucré-salé, infusé d’herbes ou d’épices, en sauce ou en gravlax, c’est l’embarras du choix.— (Le « smörgåsbord » ou l’apéro venu du froid, Le Monde, 21 août 2017)
- Au moment de la formation de la VOC, la noix de muscade était l’épice en vogue en Europe.— (Bruno Philip, En Indonésie, où naquit Manhattan, Le Monde, 2 septembre 2017)
- D’un point de vue botanique, il existe différents types d’épices : les branches (cannelle), les fruits ou baies (piments, moutarde, coriandre, muscade, poivre), et les racines ou bulbes (gingembre). — (Florence Pujol. « Aliments », Florence Pujol éd., Les 100 mots de la diététique et de la nutrition. Presses Universitaires de France, 2010, pp. 56-68.)
-
dispensatrice
?- Celle qui dispense, qui distribue.
- Sous sa soutane il avait tout d’un homme de la terre : le masque jaune et décharné, les yeux méfiants, les larges épaules osseuses. Même ses mains, dispensatrices de pardons miraculeux, étaient des mains de laboureur, aux veines gonflées sous la peau brune. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
-
adulatrice
?- Celle qui adule.
- Le clergé de ce temps n’était pas si chatouilleux que le nôtre, puisqu’il laissa représenter cette pièce pendant le carême de 1537, dans la ville de Bologne, qu’Arétin nomme la Servante des prêtres et l’adulatrice de leurs débauches. — (Dujardin citant l’Aretin, Œuvres choisies de P. Arétin, traduites de l’Italien pour la première fois, Charles Gosselin, 1845, page VXIII → lire en ligne)
-
contemptrice
?- Celle qui méprise quelqu’un ou quelque chose.
- C’était une contemptrice de la jeunesse. — (Iouri Olecha, Nouvelles et récits, 1995)
-
mûrisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mûrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mûrir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de mûrir.
-
flagellatrice
?- Celle qui flagelle, qui administre une flagellation.
- C’est une sadique — une flagellatrice — et il y a longtemps que ses élans amoureux se sont aigris en vanité et en haine. — (Les Temps modernes: revue mensuelle, numéros 54 à 59, 1950)
-
boutisse
?- (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
- [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
- Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
- Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
- (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
- Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
-
blottisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de blottir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de blottir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de blottir.
-
blanchisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de blanchir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de blanchir.
- Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? En parler ? Elle est trop cruelle ; personne ne la racontera sans que la plume n’hésite, et que l’encre, en écrivant, ne blanchisse de larmes. — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de blanchir.
-
défisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de défaire.
-
assaillisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe assaillir.
-
adoucisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de adoucir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de adoucir.
- La hardiesse du vrai s’élève à des combinaisons interdites à l’art, tant elles sont invraisemblables ou peu décentes, à moins que l’écrivain ne les adoucisse, ne les émonde, ne les châtre. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de adoucir.
-
endurcisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe endurcir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe endurcir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe endurcir.
-
éteignisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe éteindre.
-
engourdisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe engourdir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe engourdir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe engourdir.
-
désengourdisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désengourdir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désengourdir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe désengourdir.
-
croupisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe croupir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe croupir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe croupir.
-
drisse
?- (Marine) Cordage qui sert à élever, à hisser une voile, un pavillon, une flamme à la hauteur où ces objets doivent être placés.
- Norman, ne pouvant abandonner sa barre, et les drisses étant engagées à la tête du mât, la voile n'amenait pas. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- La chaloupe démarrée, on hissa les voiles dont les drisses crièrent sinistrement au long des mâts, […]. — (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes )
- Chacun allait prendre sa place, qui au cabestan, qui aux drisses, qui encore le long du bastingage. — (Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 84)
- L’équipage était au travail, qui capelant les drisses, qui déployant les voiles ; on sentait flotter autour du Lhaiz cette atmosphère affairée, chargée d’électricité, qui règne sur un bateau en instance de départ. — (Jack Vance, Les Maisons d’Iszm, 1954 ; traduit de l’anglais américain par Paul Chwat, 1973, page 105)
- La drisse de grand-voile. — (Le cours des glénans, page 18, 1990, Éditions du Seuil)
-
conciliatrice
?- Celle qui concilie, ou qui s’efforce de concilier.
- Voilà comment la constitution de 1814 jouait le rôle de conciliatrice entre les intérêts qu’on s’est plu à déclarer contradictoires, et qui s’harmoniseront tout naturellement en se rencontrant eux-mêmes dans les conseils […]. — (James Fazy, Troisième Lettre au peuple de Genève, Vaney, 1841, p. 7 → lire en ligne)
- (Droit) Dans plusieurs juridictions, dont la France, l’Europe : celle qui sert d’intermédiaire, de facilitatrice.
- Le 4 juillet 1995, la préfecture nomma une fonctionnaire des services sociaux d’Helsinki comme conciliatrice pour la procédure d’exécution. — (Cour européenne des droits de l’homme, Recueil des arrêts et décisions, Carl Heymanns Verlag, 2000, numéro 8, page 109 → lire en ligne)
-
attendrisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de attendrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de attendrir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de attendrir.
-
construisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de construire.
-
désobéisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de désobéir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désobéir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de désobéir.
-
coagulatrice
?- Féminin singulier de coagulateur.
-
circoncisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de circoncire.
-
contraignisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe contraindre.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.