Dictionnaire des rimes
Les rimes en : blasphématrice
Que signifie "blasphématrice" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Celle qui blasphème.
- Il la considéra comme si elle était une blasphématrice qui interrompt le service chrétien, l’apocalypse brûlant derrière ses yeux. — (Jenn Bennett, Les Esprits amers, Ada, 2016 → lire en ligne)
- La blasphématrice persiste, signe et en rajoute. — (site www.liberation.fr, 12 avril 2016)
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "blasphématrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
enorgueillisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enorgueillir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enorgueillir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de enorgueillir.
-
contemptrice
?- Celle qui méprise quelqu’un ou quelque chose.
- C’était une contemptrice de la jeunesse. — (Iouri Olecha, Nouvelles et récits, 1995)
-
bâtisse
?- (Vieilli) Action ou manière de bâtir.
- La petite maison simple et sans étages […] est appelée à disparaître également, la fureur de la bâtisse, qui sévit malgré une intense crise économique, ne s'arrêtant pas. — (Camille de Cordemoy, Au Chili, 1896)
- Maçonnerie d’un bâtiment.
- (Familier) Construction faite sans art.
- Nous descendîmes sur la promenade, je marchai devant le vieux château, bâtisse du dixième siècle, entourée de fossés, flanquée de douze tours massives ; […]. — (Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes T.1, 1831)
- […] ; çà et là, dans la distance, une bâtisse blanche entourée de figuiers de Barbarie et d’aloës ou un groupe de huttes ou de tentes. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 27)
- Comme aux très anciennes bâtisses, l'auvent du toit dévale presque jusqu'au sol, en guise de hangar. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- À l’instar de sa localisation, une vieille bâtisse fougeraise, la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d'antan, avec goût et sans folklore tartignole. — (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399)
-
équarrisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe équarrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe équarrir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe équarrir.
-
acquisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe acquérir.
-
coéditrice
?- Féminin singulier de coéditeur.
-
exportatrice
?- Celle qui exporte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
boutisse
?- (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
- [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
- Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
- Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
- (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
- Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
-
abâtardisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe abâtardir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe abâtardir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe abâtardir.
-
désépaississe
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désépaissir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désépaissir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe désépaissir.
-
amplificatrice
?- Féminin singulier de amplificateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
envahisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de envahir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de envahir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de envahir.
-
cousisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe coudre.
-
bruisse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bruisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bruisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bruisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bruisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bruisser.
- comparatrice
-
assainisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assainir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assainir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe assainir.
-
empreignisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe empreindre.
-
compensatrice
?- Féminin singulier de compensateur.
- À noter que les récidives coronaires, au cours de contention après expansion transversale, nécessitent une hyper-correction coronaire compensatrice ; c’est là une règle générale : il y a toujours intérêt à hyper-corriger tous les mouvements orthodontiques. — (Annales odonto-stomatologiques, 1956, volume 13, page 11)
-
correspondisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe correspondre.
-
affermisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de affermir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de affermir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de affermir.
-
drisse
?- (Marine) Cordage qui sert à élever, à hisser une voile, un pavillon, une flamme à la hauteur où ces objets doivent être placés.
- Norman, ne pouvant abandonner sa barre, et les drisses étant engagées à la tête du mât, la voile n'amenait pas. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- La chaloupe démarrée, on hissa les voiles dont les drisses crièrent sinistrement au long des mâts, […]. — (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes )
- Chacun allait prendre sa place, qui au cabestan, qui aux drisses, qui encore le long du bastingage. — (Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 84)
- L’équipage était au travail, qui capelant les drisses, qui déployant les voiles ; on sentait flotter autour du Lhaiz cette atmosphère affairée, chargée d’électricité, qui règne sur un bateau en instance de départ. — (Jack Vance, Les Maisons d’Iszm, 1954 ; traduit de l’anglais américain par Paul Chwat, 1973, page 105)
- La drisse de grand-voile. — (Le cours des glénans, page 18, 1990, Éditions du Seuil)
-
abysse
?- (Géographie) Région sous-marine très profonde, et plus particulièrement celle où ne parvient plus la lumière solaire.
- À 150 mètres de profondeur dans les océans, 99 % de la lumière solaire a été absorbée, puis, au delà de mille mètres, la nuit est complète, le froid intense et les pressions colossales : ce sont les abysses. — (Wikipédia, « Abysse ».)
- (Fantasie) (Anglicisme) Enfers, royaume des démons, où vit le diable.
-
découvrisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de découvrir.
- Elle leva son bras gauche pour que je découvrisse, dans les plis du brocart, un nid de boutons-pression et, avec la plus franche impudeur, laissa tomber sa robe. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 95)
-
comprisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de comprendre.
- Il a fallu que j’arrivasse à trente ans, que mes observations se soient mûries et condensées, que le jet d’une vive lumière les ait même éclairées de nouveau pour que je comprisse la portée des phénomènes desquels je fus alors l’inhabile témoin. — (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)
- Ce fut ma première initiation à la musique, évocatrice d’ombres. Des années se passèrent ensuite avant que j’y comprisse de nouveau quelque chose, car les petits morceaux de piano, « remarquables pour mon âge », disait-on, que je commençais à jouer moi-même, n’étaient encore rien qu’un bruit doux et rythmé à mes oreilles. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
- J’eus le bonheur de retenir ses paroles qui me frappaient, bien que je ne les comprisse pas exactement. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 146)
-
défraîchisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défraîchir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défraîchir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe défraîchir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.