Dictionnaire des rimes
Les rimes en : beuzec
Mots qui riment avec "èque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "beuzec".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : èque , èques , ec , eck , ek , ech , êque et êques .
- montsec
-
copeck
?- Variante de kopeck.
- Toute la maison dormait encore. Je ne pouvais demander les 80 copecks qu'aux domestiques. — (Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd. 1922, page 199)
- J’appris là-bas que, depuis le départ du marquis, elle avait beaucoup de dettes que sa fortune suffisait tout juste à payer, de sorte que je n’avais à espérer pas un copeck, pas un pfennig, pas un groschen. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
-
check
?- (Québec) (Familier) (Anglicisme) Vérification, examen.
- (Familier) Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing.
- Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise. — (Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020)
- plusquellec
-
kopeck
?- Pièce de monnaie en usage en Russie, centime du rouble ; en Biélorussie, centime du rouble ; et en Ukraine, centime du hryvnia.
- Une pièce de cinq kopecks.
- Il tira une pièce d’un kopeck de sa poche et la plaça en équilibre sur l’extrémité de son pouce. — (Jeffrey Archer, À pile ou face, 2018)
- Celui-là est à quarante-cinq kopecks l’archine mais, excusez du peu, ce n’est pas la même qualité ! — (Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)
-
bec
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’iceve-maci.
- locquirec
- monsec
- briec
- guimaec
-
rumsteck
?- (Boucherie) Variante orthographique de romsteck.
- Un rumsteck sauce poivre vert.
-
teck
?- (Botanique) Grand arbre de la famille des verbénacées, qui croît dans l’Inde, et dont le bois imputrescible est recherché pour la construction des vaisseaux.
- Un bordage de bois de teck.
- (Par extension) Bois de cet arbre utilisé en ébénisterie.
- J'écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d'érable brillent. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- — Vous remarquerez, a dit le notaire sentencieusement, que tous les murs et toutes les cloisons sont en bois de teck. — (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 166)
- anthropopitèque
- santec
-
uzbek
?- Variante de ouzbek.
-
anthropopithèque
?- (Paléontologie) (Désuet) « Chaînon manquant » hypothétique, être intermédiaire entre le singe et l’homme qui aurait vécu au tertiaire et qui aurait produit des éolithes.
- Les pierres taillées de Portugal, trop petites aussi pour l’homme actuel, dénotent pourtant un anthropopithèque se rapprochant davantage des proportions humaines. — (Gabriel de Mortillet, Le préhistorique antiquité de l’homme, 1883)
- - « Woop ! Woop ! » (« je t’en prie ! je t’en prie ! » dans la langue singe-anthropopithèque. Ainsi Balaoo, devant les Trois Frères et leur sœur, se plaisait assez souvent à leur montrer qu’il parlait les langues étrangères) « Woop ! Woop ! » — (Gaston Leroux, Balaoo - Livre II, chapitre 6, Tallandier, 1912)
- (Par extension) (Péjoratif) Être peu évolué, dont la physionomie évoque celle de l’« homme primitif ».
- Avec ses bras démesurés, ses yeux ronds, enfoncés sous de rudes sourcils, sa face encadrée d’une barbe rêche, sa physionomie grimaçante, ses gestes d’anthropopithèque, le prognathisme extraordinaire de sa mâchoire, il était d’une laideur remarquable, – même chez un général anglais. — (Jules Verne, Gil Braltar, chapitre 3, Hetzel, 1883)
- (Spécifiquement) Injure du Capitaine Haddock.
- Mégalomane ! Boit-sans-soif ! Coloquinte ! Cyanure ! Anthropopithèque ! — (Capitaine Haddock, dans Hergé, Tintin au Tibet, page 26, Casterman, 1960)
- landrevarzec
-
oenothèque
?- Orthographe par contrainte typographique de œnothèque.
-
pastèque
?- (Botanique) Plante de la famille des cucurbitacées, cultivée pour ses fruits, de nom taxinomique Citrullus lanatus.
- L’après-midi ces dames et demoiselles parées de leurs plus beaux atours se pavanaient en grappes serrées tout le long de la rue centrale (seule rue large) en jacassant et grignotant des pépons de courges et pastèques grillées et salées. — (Aurore Lebouteux, Regards sur le passé, La Pensée universelle, 1973, page 19)
- (Botanique) (Par métonymie)[1] Fruit comestible de cette plante, gros, lisse et à chair rose, rouge, verdâtre ou blanche.
- La pastèque nous fit grand bien ; cette pulpe rose dans cette écorce verte a quelque chose de frais et de désaltérant qui fait plaisir à voir. À peine y a-t-on mordu qu’on est inondé jusqu’au coude d’une eau légèrement sucrée d’un goût très-agréable, et qui n’a aucun rapport avec le jus de nos cantaloups. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Un torse rond, des épaules droites, des seins gorgés comme des pastèques, des jambes longues et bien en chair se délivrèrent agilement d'un linge multiple importun. — (Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901)
- La tabatière — Sauveur se plaisait à nommer ainsi la dame affable et dodue qui tenait la petite boutique tabac-journaux-papeterie du bourg — se fendit pour lui d’un large sourire en tranche de pastèque. — (Hélène de Monaghan, Suite en noir, Librairie des Champs-Élysées, 1970, chapitre Samedi 19 août)
- Il aimait particulièrement les pastèques et, si on lui en demandait la raison, il expliquait qu’en aucun autre aliment ne se concentrait autant de Lumière. — (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 101)
- plouezec
- bannalec
- québec
- cadelech
-
ouzbek
?- Relatif aux Ouzbeks, une ethnie d’Asie centrale (Ouzbékistan, Afghanistan, Mongolie).
- La langue ouzbek appartient à la famille ouralo-altaïque.
- Rahim ne détachait plus son regard de ces coiffures à odeur fauve qui soulignaient les méplats violents, les hautes pommettes, les orbites étroites des visages ouzbeks et turkmènes. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- Bien que leur conversation se tînt en idiome ouzbek, incompréhensible aux gens de Kaboul, Ouroz baissa la voix jusqu’au chuchotement pour continuer :— Tu seras dans le milieu de la nuit sous ma fenêtre avec Jehol et mes vêtements. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- Les violences entre Kirghiz et la minorité ouzbèke ont commencé dans la nuit de jeudi à vendredi à Och (sud) avant de s’étendre à la région voisine de Djalal-Abad. — (« Kirghizstan : appel à l’aide internationale pour les réfugiés », nouvelObs.fr, 14 juin 2010)
- Relatif à l’Ouzbékistan.
- La capitale ouzbèke.
- Relatif à la langue ouzbèke.
-
chébec
?- Variante de chebec.
- Le 31 août suivant , le chébec il Carlo-Felice sort, sous pavillon sarde, du port de Marseille, ayant à son bord un capitaine fictif, le sieur Giovanni Graziani, de l'île de Sardaigne, muni d'un passe-port calqué sur ceux qu'on délivre aux capitaines étrangers. — (Philippe-Antoine Merlin de Douai, Supplément au recueil alphabétique des questions de droit qui se présentent le plus fréquemment dans les tribunaux, t.3, Paris, Garnery, 1810, p.292)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.