Que signifie "bavaroise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Infusion de thé, où l’on met du sirop de capillaire à la place du sucre.
  • Prendre une bavaroise.
  • – Tu viens de boire une bavaroise. Mieux vaudrait dire : une demi-bavaroise, car j’aurais dû ajouter du lait…– Mais… la bavaroise c’est un gâteau…– Au temps de Littré, ce n’était rien autre que cette infusion.– Admettons, ça ne me dit pas ce que tu as mis dedans…– Du sirop de capillaire, une petite cuillère. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 45)
  • (Par extension) Sorte de gelée composée de sucre, de lait, de jaunes d’œufs et de thé.
  • Nous aurons l’honneur de présenter à Votre Majesté une bavaroise aux trois chocolats nappée d’un coulis de framboises, le tout accompagné, naturellement, d’un mousseux approprié. — (Yves Beauchemin, La serveuse du café Cherrier, les éditions Michel Brûlé, 2011, page 67)
  • Bavaroise au chocolat
  • (Par extension) Boisson composée de lait chaud dans lequel on a fait dissoudre du chocolat.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ase"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bavaroise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .

  • rase
    • Féminin singulier de ras.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lactase
    • (Biochimie) Enzyme hydrolysant le lactose en glucose et galactose.
    • L’intolérance au lait est liée à une diminution de l’activité de la lactase, l’enzyme qui permet de digérer le sucre du lait (le lactose). — (Louisa Rebih-Jouhet, CAP Petite enfance , (Ouvrage numérique pdf), Nathan, 2012, page 80)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lapiaz
    • (Pédologie) Formation rocheuse karstique due au ruissellement des eaux.
    • On trouve de beaux lapiaz dans les calcaires de l’Hérault.
    • Délaissant les pentes de lapiaz nus pourtant tentantes, nous prospectons dans la forêt car l’évolution des processus qui ont façonné le massif a joué un rôle à prendre en considération. — (Jean-Paul Sounier, Aventures souterraines dans les îles, 2014)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • écrase
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écraser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écraser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de écraser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écraser.
    • Aujourd’hui, encore une fois, j’ai une envie terrible que tout casse, pète, s’écrase, s’éventre, s’étripe, dégringole, badaboume, éclate, se dégobille, etc. — (Marc Cholodenko, Les Pleurs, 2014)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de écraser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • faloise
    • Féminin singulier de falois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • niçoise
    • Féminin singulier de niçois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cauchoise
    • Féminin singulier de cauchois.
    • Pas de fièvre, dit l'infirmière, une solide paysanne cauchoise, en vérifiant un diagramme posé sur la table de nuit. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Démon pourpre, 1932)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • empoise
    • (Technologie) Boîte sur laquelle reposent les coussinets dans un laminoir.
    • Le tourillon du cylindre médian fonctionne entre deux touches et deux coussinets, portés par les deux parties dʼune empoise qui constitue un véritable palier. — (S. Jordan, École centrale des arts et manufactures (France), Album du cours de métallurgie professé à lʼécole centrale des arts et manufactures, 1875)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diaclase
    • (Géologie) Fissure dans une roche sans que les parties disjointes s'éloignent l'une de l'autre (comme pour une faille).
    • […]; 4° que les avens, même superposés à des cours d'eau, peuvent ne pas être produits autrement, comme le disent certains grottologues autrichiens, puisque les Combettes ne sont qu'une diaclase greffée à angle droit sur la rivière intérieure ; […]. — (Édouard-Alfred Martel, Les abîmes: les eaux souterraines, les cavernes, les sources, la spéléologie, Delagrave, 1894, p.329)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paloise
    • Féminin singulier de palois.
    • Tendance lourde de l'occitanisme : ce sont dans les endroits les plus débéarnisés (grande banlieue paloise, bassin de Lacq, ...) qu'il fait ses coups d'éclat, dans le désintérêt total des populations. — (site soc.culture.occitan.narkive.com, 28 janvier 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tyrosinase
  • discourtoise
    • Féminin singulier de discourtois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • raz
    • (Linguistique) Code ISO 639-3 du rahambuu.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • antibourgeoise
    • Féminin de antibourgeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • crase
    • (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
    • τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
    • (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
    • La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
    • (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
    • On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • armoise
    • (Botanique) Plante de la famille des Astéracées.
    • Des perdrix, entre les tiges d’armoise parfumée, se coulaient, leur lourd arrière-train laissant sur les herbes un sillage sitôt redressé. — (Pierre Benoit, Le lac salé, Albin Michel, 1921, collection Le Livre de Poche, page 60)
    • Après quoi nous fumions, soit des feuilles séchées d’armoise, soit une tige mince et craquante que l’on appelait du bois de pipe. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 74)
    • Bientôt l’été tricote des orages au galop, armoises et sauges parfuméesSuccombent dans les champs d’août; dans la grange revit le chant du zéphyr! — (Ben Guterson, Les mystères de Winterhouse Hôtel, éditions Albin Michel, 2020, page 288)
    • L’armoise commune est d’un grand usage en médecine, comme stimulante, tonique, etc.
    • L’absinthe, l’estragon sont des armoises.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • entrecroise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de entrecroiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dérase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déraser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déraser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déraser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déraser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déraser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tunisoise
    • Féminin singulier de tunisois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • saze
    • Suie, noir de suie.
    • Saze je tmavý prachový nános nespálených palivových zbytků, obvykle složený hlavně z amorfního uhlíku.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • montmartroise
    • Féminin singulier de montmartrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sarroise
    • Féminin singulier de sarrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vichyssoise
    • Soupe froide faite de purée de pomme de terre et de poireaux avec des oignons, de la crème et du bouillon de poulet.
    • Pour réaliser la vichyssoise, faire suer l’oignon émincé avec la pomme de terre coupée en dés. — (Séverine Pucci, « Recette : vichyssoise d’orties, salpicon de cèpes et foie gras », site de France 3 Auvergne-Rhône-Alpes, 8 novembre 2019.)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ébrase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébraser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chainaz

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.