Dictionnaire des rimes
Les rimes en : bardenac
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "bardenac".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
- chaneac
-
slovaque
- Relatif aux Slovaques, leur pays, leur langue, leur culture.
- La langue slovaque.
- Il avait revêtu une curieuse blouse brodée de paysanne slovaque par-dessus son jean Diesel noir. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 189)
- chomerac
- aynac
-
estomac
- (Anatomie) Organe interne qui, dans le corps de l’être humain ou de l’animal, est destiné à recevoir et à digérer les aliments.
- Dans l'état de vacuité, la membrane muqueuse de l’estomac est d'une couleur grisâtre. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, livre 1 : Fonctions de nutrition 4e édition, Paris : chez P. Asselin, 1862, page 92)
- Nous, nous attendions confiants, car nous savons que ni la trifluraline, ni la clopyralid, ni la propyzamide ne peuvent intoxiquer les animaux. Même si les lièvres avaient effectivement les estomacs remplis de colza. — (Charles Briand, Ma culture biologique, Éditions Cheminements, 2001, page 86)
- Je fondis plus vite encore que l’antihypertenseur dans la soupe acide de mon estomac. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 6)
- Avec son appétit, son esprit s’était éveillé. C’était dans l’estomac qu’était placé chez lui l’organe de la bienveillance. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- (Sens figuré) Symbolise le processus de digestion, la capacité à digérer.
- Et ce pauvre hère, ragaillardi lui aussi par le thé et la bonne chère, traduit alors la reconnaissance de son estomac repu par un concert qui porte la satisfaction générale à son comble. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 32)
- Avoir un bon estomac, avoir un estomac solide.
- Ces viandes pèsent sur l’estomac. — Elles sont difficiles à digérer.
- Avoir un estomac d’autruche. — (Familier) Avoir une grande facilité à digérer.
- (Sens figuré) Cran, courage.
- Avoir de l’estomac. — (Familier) Avoir du cran.
- Ce que le grade vous donne de « l’estomac ! » Ce que la subalternisation vous déprime !… — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- Dès notre première entrevue, il m’était apparu que cette créature chétive, que ce serf manquerait d’estomac, et que sa mère, hantée par des souvenirs judiciaires, lui conseillerait de composer avec la famille et de vendre son secret le plus cher possible. — (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 120-121)
- (Anatomie) Partie extérieure du corps qui correspond au bas de la poitrine et au haut de l’abdomen.
- J’avais comme une barre à l’estomac, et dans le cerveau quelque chose qui me brûlait. Je fus près de défaillir. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- […] avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac […] — (Leïla Rezzoug, Douces Errances, L’Harmattan, 1992, page 45)
- En s’allongeant sur le dos, l’estomac rentré, et en tirant fort sur la fermeture Éclair, elle parvint à fermer le pantalon. — (Elaine Hussey, Sweet Mama’s Café, Mosaïc, 2015, chapitre 13)
- caujac
- beaulac
- degagnac
- cierzac
- connezac
- lanvezeac
- bellac
-
crack
- (Hippologie) Cheval de course performant ayant remporté de nombreuses victoires.
- Hongre comme Aubrion du Gers, les similitudes entre ces deux cracks de JMB sont nombreuses. — (Finale du GNT : la parade de Cleangame, Equidia)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Éducation, Sport) Champion.
- Chez les plus jeunes [athlètes], Parer, du lycée Janson, […] s'annonce comme un futur crack. — (L'Œuvre, 30 janvier 1941)
- Une putain d'idée ! Il paraît que vous êtes le crack des cracks, que vous avez démerdé des situations indémerdables pour la Company. Les DG successifs se refilent votre nom comme le Saint-Sacrement. — (Gérard de Villiers, SAS : L'otage du Triangle d'Or, éditions Gérard de Villiers, 1995, 2011, chap.2)
-
barbaque
- (Argot) ou (Populaire) (Péjoratif) Viande.
- Enfin Mirandole siffla pour la soupe. De l’épaisse, extra, truffée de dés de barbaque. — (Raymond Guérin, Les Poulpes, Gallimard, Paris, 1953)
- Faut avaler d’la barbaquePour êt’e bien gras quand on claque— (Boris Vian, Les Joyeux Bouchers, 1955)
- Nous en fûmes quittes pour la peur ; seule, notre belle portion de barbaque fut ensevelie sous les décombres soulevés par cette chute. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 30)
- Peut-on trouver l’inspiration par cette chaleur, surtout quand on a la corpulence de ce morceau de barbaque ? — (Anton Tchekhov, Un drame, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E. J. L.)
- La barbaque est accompagnée de légumes ou de pâtes, c’est comme on veut. Pour le frometon, à pile ou face, on se prend camembert ou bleu. — (Petit Futé Niort 2007, page 36)
- Arrête tes salades, je ne mange que de la barbaque — (Booba, Jour de Paye, Lunatic, Tallac, Records/Because Music, 2010)
-
mac
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du macédonien.
- cabanac
- cressensac
- badailhac
- brettnach
- blauvac
-
kayac
- (Vieilli) Variante de kayak.
- Kayac peut s'écrire également kayak, avec un k. Ça n'a pas d'importance, l'essentiel est qu'il ne soit pas percé. — (San-Antonio, Béru-Béru, Éditions Fleuve noir, 1970, III, 9)
-
back
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de backen.
- meynac
-
déflaque
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de déflaquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de déflaquer.
- Malgré son excitation, il se contrôle et ne déflaque pas devant elles. — (Gaétan Brulotte, L’emprise, 1988, page 38)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de déflaquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de déflaquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de déflaquer.
-
ostiak
- Langue appartenant à la famille des langues finno-ougriennes parlée en Russie.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.