Dictionnaire des rimes
Les rimes en : balèze
Que signifie "balèze" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Argot) Fort, costaud.
- Ce mec est vraiment balèze!
- Tous les vins, fruits de la vigne et du travail des hommes – irouléguy, rioja, buzet, madiran – sont dans Hautacam, prêts à réchauffer nos balèzes gosiers. — (Christian Laborde, Indurain et les Ours d’Hautacam, Le Figaro Magazine, no 24217 et 24218, 1er et 2 juillet 2022, page 114)
- (Argot) D'une taille importante.
- Ta part de viande, elle est carrément plus balèze que la mienne. — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Argot) Difficile.
- Le dernier exercice était vraiment balèze !
- — C’était un truc balèze, ça, de pleurer tout le temps. — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Argot) Doué.
- C’était un mec mince, brun, beau, élancé. Le genre de mec nerveux, beaucoup plus balèze qu’on ne croit. — (Raymond Chandler, La Dame du lac, traduction de Danièle Darneau, dans Les ennuis, c’est mon problème)
- Ô qu’il est balèze le Gus, comme on dit chez nous… Mais ça change rien à la discutabilité de son intégrité… — (André Rieux, Nomenclature des défauts de Gus, traduction de Eminem Penza, dans La nullité, c’est son problème)
Mots qui riment avec "aise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "balèze".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aise , aises , èse , èses , eize , èze et èzes .
-
paragenèse
?- (Géologie) Association de minéraux formée au cours d'un seul processus de cristallisation.
- gleize
- hectopièze
-
écossaise
?- Féminin singulier de écossais.
- C’était un bout de la pièce qu’il voulait semer de blé, une variété écossaise de poulard, une tentative que lui avait conseillée son ancien maître. — (Émile Zola, La Terre, cinquième partie, chapitre III)
-
craonnaise
?- Féminin singulier de craonnais.
-
antenaise
?- (Zoologie) Brebis dans sa deuxième année.
- La C.N.S.M. effectue des tournées annuelles dans les élevages en sélection à titre de descendance. Elle juge phénotypiquement les antenais et les antenaises nés l’année d’avant et issus de mères et de pères inscrits et identifiés et les inscrit officiellement au Livre Généalogique de chaque race ovine. — (I. Boujenane, N. Ait Bihi, A. Boukallouche, Amélioration génétique des ovins au Maroc)
-
euphraise
?- (Botanique) Une plante hémiparasite, assez petite (20 cm de hauteur au maximum), aux feuilles dentées, opposées ou alternes et aux fleurs blanches ou roses, parfois striées de noir et parois avec une tache jaune sur le lobe du milieu.
- Les chaumes des Vosges sont recouvertes par un gazon composé du gaillet du Hartz, du serpolet, d’euphraises, de joncées et de graminées à feuillage menu, surtout des espèces des genres Luzule, Agrostide, Flouve, Fétuque et Nardus — (Le département des Vosges : statistique historique et administrative, part. 1, par Henry Lepage & par Charles Charton, Nancy : chez Pfeiffer, 1847, p. 190)
- Les euphraises sont des plantes toxiques ; une espèce est médicinale.
- La chenille de la mélanthie agréable se nourrit sur l'euphraise officinale.
- Petite fleur rampante, considére comme une « mauvaise » herbe par les jardiniers, l’euphraise médicinale ne paie pas de mine. — (Sophie Lacoste, Les plantes qui guérissent, 2003)
-
camarguaise
?- Féminin singulier de camarguais.
- Ce poisson, pris dans une petite “roubine” camarquaise (petit canal d’une vingtaine de mètres de large), a plusieurs fois refusé des leurres à billes avant de se jeter sur ce Mogul Pencil, silencieux donc plus discret. — (revue Pêche en mer, août 2005, page 38)
-
tarentaise
?- Race mixte (lait surtout et viande), très rustique, de taurin, originaire de France (Savoie), à robe brun fauve.
-
psychokinèse
?- Capacité hypothétique de mouvoir des objets ou des êtres vivants par le seul pouvoir de la pensée.
- Enfin le gourou parle : tout est simple, aucune sorcellerie dans cette affaire, il s’agit d’un simple phénomène de psychokinèse provoqué par le psychisme perturbé de M. Boudon dont le déphasomètre a justement mesuré le déphasage psychique. — (René Cavanhie, Les esprits frappeurs de Vailhauquès, dans Le Québec sceptique, no 24, p.28, décembre 1992)
-
aposiopèse
?- (Vieilli) (Rhétorique) Réticence, interruption d’une phrase sans achever sa pensée.
- Ces quatre sources sont 1° le besoin ; 2° le pléonasme ; 3° la métathèse ; 4° l’énallage. Parmi les figures de pensées, au nombre de dix-huit, il [Phœbammon] en distingue deux nées du besoin : l’aposiopèse et l’épitrochasmos ; six nées du pléonasme : la prodiorthose, l’épidiorthose, la procatalepse, la paralipse, la diotypose, l’épimone ; six nées de la métathèse : la prosopopée, l’éthopée, la figure appelée μιϰτόν, parce qu’elle tient de l’une et de l’autre, l’interrogation appelée έρώτησις, l’interrogation appelée πεύσις, et la prétérition ; quatre nées de l’énallage : l’ironie, la dubitation, l’allusion satirique, l’apostrophe. — (Étienne Gros, Étude sur l’état de la rhétorique chez les Grecs, Typographie de Firmin Didot Frères, Paris, 1835)
-
biaise
?- Féminin singulier de biais.
- hectopièzes
- barbaise
-
cinèse
?- Variante de kinèse.
- La cinèse augmente les possibilités d’orientation dirigée, et exerce donc indirectement une action directionnelle. — (Klaus Immelmann, Anne Ruwet, Dictionnaire de l’éthologie, 1995)
-
ébraise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébraiser.
-
marseillaise
?- Féminin singulier de marseillais.
-
cymaise
?- (Désuet) Variante orthographique de cimaise.
- Et au regard des lancieres jambes de cheminée et cymaises, le voisin les pourra percer tout outre le dit mur, pour y asseoir les dites lancieres et cymaises afleur du dit mur. — (Coust. génér., tome I, page 201, (XVIe siècle))
- S’il est petit, il [le dôme] n’est plus qu’une calotte ignoble qui s’élève au-dessus des entablements tout exprès pour rompre la ligne harmonieuse de la cymaise. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraires de Paris à Jérusalem 97)
- épigénèse
-
fadaise
?- Propos qui n’a aucun intérêt, aucune saveur.
- Il n'est rien de plus inepte qu'un séminariste ; rien de moins propre à être un jour ce que l'on veut qu'il soit, un pasteur éclairé : ces jeunes gens n'ont la tète remplie que de fadaises mystiques. — (Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Monsieur Nicolas, part.1 : Souvenirs d’enfance, an V)
- Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m'avait séduit. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Et encore bien d’autres bénignités et fadaises que je lui débitais. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 265)
- Mais comment ces détestables fadaises ont-elles pu s’accréditer? — (Voltaire, Philosophie, 1825)
- capraise
-
boulonnaise
?- Féminin singulier de boulonnais.
-
lyonnaise
?- Féminin singulier de lyonnais.
- Les mouliniers, dans la région lyonnaise, emploient des produits colorants, bleu, vert, rouge, etc., qui sont destinés à distinguer les torsions, notamment pour les crêpes. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
-
manganèse
?- Scheler[3] propose pour étymon l’allemand Mangan ; mais l’allemand Mangan provient du français mangane, formé à partir de manganèse.
- C’est probablement la corruption dans le monde des verriers vénitiens de magnésie. On lit dans Legoarant : « Le savon des verriers (oxyde de manganèse) était employé depuis longtemps sous le nom de magnésie noire, appelée en latin magalaea, que Nicolas Lémery traduit en français par magalaize, maganaise et magnèse[2]. »
- De l’italien manganese[1], du latin Magnesia (« magnésie noire »).
-
malaise
?- Trouble plus ou moins léger de la santé, qui ne peut guère se localiser avec précision.
- Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il s’agit de faire face à la bobologie courante, mais également aux malaises et déshydratations potentielles liées aux fortes chaleurs qui auront lieu pendant l’intégralité du festival. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 13)
- (Sens figuré) Sorte d’inquiétude ou de gêne résultant de causes obscures.
- Il y avait en lui ce vague malaise qu’on éprouve quand on s’est arrangé pour oublier un devoir qu’on s’était prescrit. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 228)
- Mais dans le même temps qu'elle admirait les robes, Francie éprouvait un étrange malaise. Ses yeux voyaient bien les couleurs, le cerise, l'orange, le bleu vif, le rouge et le jaune, mais elle avait l’impression qu'une chose sournoise se cachait derrière les costumes : […]. — (Betty Smith, Le lys de Brooklyn, traduit par Maurice Beerblock, 1947, Éditions Belfond, 2014, chapitre 4)
- À l’instant, je me sens au milieu de nulle part. C’est une sensation de malaise indescriptible, un inconfort inqualifiable. — (Renée Pelletier, Cœur sur papier : paroles et dessins de guérison, 2005, page 27)
- Il retrace les méandres, les scoumounes qui ont conduit ces grands enfants du malaise collectif à ces cellules réglementaires de 3 x 3 mètres. Dire les maux avec mots, ceux de Djamel, David, Laurent, Séfia, Frédéric, Damien, etc. — (Patrice Delbourg, Le bateau livre : 99 portraits d'écrivains, éd. Le Castor Astral, 2000, page 64)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.