Dictionnaire des rimes
Les rimes en : aze
Que signifie "aze" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Désuet) (Midi de la France) Âne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "aze".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
- déshydrases
-
narquoise
?- Féminin singulier de narquois.
- Par exemple, je voulais, sur les veaux qui se cornouaillent, sans corne, qui s’encornent pour jouer à la guerre avant l’âge, une musique plus narquoise que pathétique. — (Pierre Perrault, Cinéaste de la parole : entretiens avec Paul Warren, L’Hexagone, 1996)
- avoise
-
amylase
?- (Biochimie) Enzyme digestive présente dans le suc pancréatique et la salive et intervenant dans le catabolisme de certains glucides comme l'amidon.
- L’amylase est également synthétisée dans les fruits de beaucoup de plantes durant leur maturation et aussi pendant la germination des graines, propriété qui, entre autres, est utilisée pour produire le malt.
-
envase
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe envaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe envaser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe envaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe envaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe envaser.
-
roises
?- Pluriel de roise.
-
lapiaz
?- (Pédologie) Formation rocheuse karstique due au ruissellement des eaux.
- On trouve de beaux lapiaz dans les calcaires de l’Hérault.
- Délaissant les pentes de lapiaz nus pourtant tentantes, nous prospectons dans la forêt car l’évolution des processus qui ont façonné le massif a joué un rôle à prendre en considération. — (Jean-Paul Sounier, Aventures souterraines dans les îles, 2014)
-
périphrase
?- (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
- Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
- On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
- (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
- limoise
-
surblaze
?- (Argot) Surnom, sobriquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
pectase
?- (Biochimie) Enzyme utilisé comme ferment de coagulation des solutions de matières pectiques.
- Le professeur Azérad recommande, lorsque les légumes sont achetés ou cueillis plusieurs jours à l'avance, de les éplucher de suite et de les plonger 2 minutes à l'eau bouillante (...). Ce procédé empêche le durcissement des légumes par la pectase qui forme des sels de calcium avec la pectine. — (Elle, 11 mai 1967, p.77, col. 3)
-
empoise
?- (Technologie) Boîte sur laquelle reposent les coussinets dans un laminoir.
- Le tourillon du cylindre médian fonctionne entre deux touches et deux coussinets, portés par les deux parties dʼune empoise qui constitue un véritable palier. — (S. Jordan, École centrale des arts et manufactures (France), Album du cours de métallurgie professé à lʼécole centrale des arts et manufactures, 1875)
-
please
?- Plaire.
- I’m very pleased and very touched, as my wife is, at your warm reception here. — (Robert F. Kennedy, Remarks at the University of Kansas, 1968)
-
québécoise
?- Féminin singulier de québécois.
- Sa démarche l’amène plutôt à sur-privilégier l’analyse de la classe moyenne pour délaisser les aspects d’ordre structurel qui, en réalité, sont sans doute plus responsables de l’entrée du Québec dans l’ère moderne; ce n’est pas du procès de modernisation de la société québécoise dont fait état Guindon, mais plutôt de l’histoire récente de la nouvelle classe moyenne. — (Gérard Boismenu, Espace régional et nation: pour un nouveau débat sur le Québec, 1983)
-
munichoise
?- Féminin singulier de munichois.
-
embourgeoise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de embourgeoiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de embourgeoiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de embourgeoiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de embourgeoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de embourgeoiser.
- vaunoise
-
mydriase
?- (Nosologie) Paralysie de l’iris caractérisée par la dilatation permanente de la pupille, ou temporaire sous l’effet d’une substance telle que l’atropine[1][2].
- (Physiologie) Augmentation normale du diamètre de la pupille par contraction du muscle dilatateur de l'iris, pour capter plus de lumière[3].
- La pupille se dilate lors de moments de stupeur mais aussi de gaieté. Une mydriase est donc plutôt un signe de confiance en soi et de bien-être. Les émotions négatives, en revanche, se traduisent souvent par un myosis. — (Cyril Giovannangelli, Olivier Broussouloux et Robin Candau, Les yeux ne mentent jamais !, Sport et Vie, 2021, numéro 188, page 29)
-
laz
?- Lacs, cordon noué.
- Deslace les laz de sun healme gemmé, — (Anonyme, La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, circa 1140, f. 16r., fin de la 2e colonne → lire en ligne)
- Il délie les lanières de son heaume gemmé.
-
liégeoise
?- Féminin singulier de liégeois.
-
recroise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de recroiser.
- muraz
-
turquoise
?- (Minéralogie) Pierre de couleur bleu clair à bleu-vert qui provient du phosphate hydraté d’aluminium ou de cuivre.
- Les Turkomanes riches portent aux bras et aux pieds des bracelets pour la plupart en argent et ornés de turquoises, des ceintures et des colliers enrichis de pierreries et d’énormes boucles d’oreilles, le tout en argent. — (« Les Turkomans Yomouds », dans Bulletin de la Société de géographie, 6e série, tome 4, juillet-décembre 1872, page 165)
- Minet-Chéri, ne dis pas à ton frère que j’ai eu trois crises cette nuit. D’abord, je te le défends. Et si tu ne le lui dis pas, je te donnerai le bracelet avec les trois turquoises… — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 119)
-
pontoise
?- Féminin singulier de pontois.
-
monobase
?- Qui n'a qu'une seule base.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.