Dictionnaire des rimes
Les rimes en : atteignîmes
Que signifie "atteignîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple de atteindre.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "atteignîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
ensevelîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ensevelir.
-
éblouîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe éblouir.
-
prétendîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe prétendre.
-
faiblîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe faiblir.
-
déteignîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe déteindre.
-
accomplîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe accomplir.
-
amaigrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amaigrir.
-
mollîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe mollir.
-
préétablîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe préétablir.
-
distordîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de distordre.
-
ébahîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ébahir.
-
raidîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe raidir.
-
appauvrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe appauvrir.
-
pourfendîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe pourfendre.
-
ravîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ravir.
-
assujettîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe assujettir.
-
fondîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe fondre.
-
enzyme
- Molécule ou ensemble de molécules (protéines, ou ARN) qui catalyse des réactions chimiques biologiques, donnant un ou des produits à partir d’un ou de plusieurs substrats.
- La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
- La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d’ions calcium coagule la caséine. — (Claude Audigié et François Zonszain, Biochimie structurale, 1991, page 121)
- La variation d’un seul acide aminé dans le gène qui code pour l’enzyme COMT, un médiateur qui métabolise la dopamine et la noradrénaline, produit une différence suffisamment importante dans cette enzyme pour modifier la résistance à la douleur et de là influer sur le courage d’une personne. — (« La démagogie est-elle génétique ? », dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)
- L’intolérance au lait est liée à une diminution de l’activité de la lactase, l’enzyme qui permet de digérer le sucre du lait (le lactose). — (Louisa Rebih-Jouhet, CAP Petite enfance , (Ouvrage numérique pdf), Nathan, 2012, page 80)
-
équarrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe équarrir.
-
dessaisîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dessaisir.
-
produisîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de produire.
-
périme
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de périmer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de périmer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de périmer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de périmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de périmer.
-
éconduisîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de éconduire.
-
parfîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de parfaire.
-
déprime
- Baisse de moral et aversion d’activité pouvant affecter le comportement, les émotions et le bien-être physique d’un individu.
- Il rentra ensuite à Milan, en proie à une déprime persistante, toujours décidé, selon ses dires, à abandonner la carrière théâtrale. — (Pierre Milza, Verdi et son temps, 2001)
- (Sens figuré) Perte de joie de vivre.
- - Je ne soupçonnais pas la Méditerranée capable d’inspirer tant de déprime, lui reproché-je. Tu étais si désopilant, avant. — (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 60)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.