Que signifie "ase" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Linguistique) Code ISO 639-3 de la langue des signes américaine.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ase"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .

  • algéroise
    • Féminin singulier de algérois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chavannaz
  • noise
    • (Vieilli) (Littéraire) Querelle, dispute sur un sujet de peu d’importance.
    • Eh bien ! chère belle, j’ai eu noise avec Mahé Fédy. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
    • Le bilan qu’il pouvait établir de sa personne se soldait par des dégâts intérieurs et d’intimes noises ; si l’âme était gourde et contuse, l’esprit n’était, ni moins endolori, ni moins recru. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sallaz
  • moyrazes
  • auboise
    • Féminin singulier de aubois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pégase
    • (Fantastique) Cheval ailé fabuleux, comme Pégase dans la mythologie grecque.
    • Sa destinée est-elle d’y attendre à jamais l’esprit, le libérateur, l’immense chevaucheur des pégases et des hippogriffes, le combattant couleur d’aurore qui descend de l’azur entre deux ailes, le radieux chevalier de l’avenir ? — (Victor Hugo, Les Misérables, tome IV, livre 7, 1862)
    • (Ichtyologie) Poisson marin à nageoires pectorales très développées en forme d’ailes, aussi appelé poisson volant.
    • (Héraldique) Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté éployé et élancé. Il se blasonne comme un cheval.
    • D'azur au pégase d'or adextré d'une plume d'argent, le tout posé sur un mont de sinople, qui est de la commune d’Alsóregmec en Hongrie → voir illustration « armoiries avec un pégase »
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • villaz
  • streptokinase
  • recase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recaser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recaser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe recaser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe recaser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe recaser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lapiaz
    • (Pédologie) Formation rocheuse karstique due au ruissellement des eaux.
    • On trouve de beaux lapiaz dans les calcaires de l’Hérault.
    • Délaissant les pentes de lapiaz nus pourtant tentantes, nous prospectons dans la forêt car l’évolution des processus qui ont façonné le massif a joué un rôle à prendre en considération. — (Jean-Paul Sounier, Aventures souterraines dans les îles, 2014)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • antonomase
    • (Rhétorique) Figure de style par laquelle un nom commun ou une périphrase désigne un nom propre.
    • Il se souvint tout à coup d’une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82)
    • « L’Orateur romain » est une antonomase pour désigner Cicéron.
    • « Le père des dieux » est une antonomase pour désigner Jupiter.
    • (Rhétorique) Inversement, figure de style par laquelle un nom propre est utilisé comme un nom commun.
    • « C’est un Néron » est une antonomase pour dire que c’est un prince cruel, un tyran imbu de sa personne.
    • (Linguistique) Par lexicalisation de cette figure de style, transformation d’un nom propre en nom commun.
    • Certaines antonomases courantes finissent par se lexicaliser et figurent dans les dictionnaires usuels comme « une poubelle », « une silhouette », « un don Juan », « un harpagon », « un bordeaux », « le roquefort », « le macadam », « la langue de Molière », etc.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gauloise
    • Féminin singulier de gaulois.
    • Il est probable que les deux récits soient issus d’une même source qui jusqu’à présent n’a pas été identifiée. Il est donc difficile de trancher pour savoir si la coutume était gauloise ou massaliote. — (Jean-Louis Brunaux, Les religions gauloises, CNRS Éditions, Paris, 2020, ISBN 978-2-271-13243-7, page 276)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • reboise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reboiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reboiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de reboiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de reboiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de reboiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • jazz
    • (Musique) Style de musique afro-américaine né aux États-Unis au début du XXe siècle, issu du croisement du blues, du ragtime et de la musique européenne.
    • Sait-on jamais pourquoi au milieu d’une fête, dans le bruit des rires et du jazz on sent tomber sur ses épaules le poids d’une lassitude subite. — (J. Loubet-Manadé, Dolorès, dans La Proue no 10, septembre-octobre 1930)
    • Dans la période de grande licence qui suivit les hostilités, le jazz fut un signe de ralliement, un étendard orgiaque, aux couleurs du moment. Il agissait magiquement et son mode d’influence peut être comparé à une possession. C'était le meilleur élément pour donner leur vrai sens à ces fêtes, un sens religieux, avec communion par la danse, l'érotisme latent ou manifesté, et la boisson, moyen le plus efficace de niveler le fossé qui sépare les individus les uns des autres dans toute espèce de réunion. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, pages 159-160)
    • Des cheveux qui tombent comme le soirEt d’la musique en bas des reinsCe jazz qui d’jazze dans le noirEt ce mal qui nous fait du bien. — (Léo Ferré, C’est extra, 1969)
    • À une époque où les artistes de jazz apparaissent de plus en plus souvent sur scène, il peut sembler surprenant qu'il ait fallu attendre 1956 pour voir réalisé un microsillon contenant l'enregistrement d'un récital de Garner. — (Boris Vian, « Errol Garner … sur scène », dans Derrière la zizique, Paris : C. Bourgois, 1976, Le Livre de Poche, 2012)
    • Il est vrai qu’à l’époque le jazz – ou plus précisément sa version allégée, la musique syncopée, dernière vogue venue des États-Unis – constitue (comme le fera le rock plus tard) l’ossature de la variété. — (Serge Loupien, Trenet, le centenaire, Libération, 20 février 2001 & 16 février 2013)
    • (Par métonymie) (Musique) Orchestre, jouant principalement de la musique de jazz.
    • Les Mortimer s’étaient installés près du jazz. — (Georges Simenon, Pietr-le-Letton, Fayard, 1931, réédition Le Livre de Poche, page 86)
    • C’est à peine s’il restait, en dehors des entraîneuses, une demi-douzaine de vrais clients dans la salle, et ils ne dansaient plus, le jazz se reposait de longs moments entre deux airs. — (Georges Simenon, La Fuite de Monsieur Monde, La Jeune Parque, 1945, chapitre 6)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dévase
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dévaser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dévaser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dévaser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dévaser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dévaser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • phosphorylase
  • seminase
  • emphase
    • (Rhétorique) Affectation pompeuse dans les paroles, dans le débit, dans la mimique et dans les gestes. Enflure, manière de faire l’important devant l’auditoire, de gonfler son discours avec des mots ronflants.
    • Le dîner fut médiocre et la conversation impatientante. C’est la table d’un mauvais livre, pensait Julien. Tous les plus grands sujets des pensées des hommes y sont fièrement abordés. Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte, de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830)
    • Après les salutations, où brilla dans toute son emphase la civilité provinciale, le fauteuil de la présidence fut occupé par celui des assistants que son titre semblait y appeler. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833)
    • Il n’y a pourtant pas là la moindre emphase, on ne te donne pas du génie, on s’adresse à ton cœur. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 163 de l’édition Houssiaux de 1855)
    • Cornudet, en l’écoutant, gardait un sourire approbateur et bienveillant d’apôtre ; de même un prêtre entend un dévot louer Dieu, car les démocrates à longue barbe ont le monopole du patriotisme comme les hommes en soutane ont celui de la religion. Il parla à son tour d’un ton doctrinaire, avec l’emphase apprise dans les proclamations qu’on collait chaque jour aux murs, et il finit par un morceau d’éloquence où il étrillait magistralement cette « crapule de Badinguet ». — (Maupassant, Boule de Suif , 1880)
    • Mise en relief d'un des constituants de la phrase par l'intonation ou par l'ordre des mots.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • colocase
    • (Botanique) Plante tropicale de la famille des Aracées (Colocasia antiquorum), dont le rhizome comestible, le taro, fournit une farine riche en amidon.
    • Le taro (colocase) est cultivé pour son corme principal (base de la tige) et ses cormes secondaires… L’aire d’origine du taro est probablement le sud-est asiatique, du Myanmar à la Papouasie Nouvelle-Guinée. — (Mémento de l’Agronome, 2002)
    • Mais en s’approchant, elle se rendit compte que ce n’était qu’une feuille de colocase jaunie. — (Scholastique Mukasonga, Le Deuil, nouvelle du recueil L’Iguifou, 2010, page 147)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • niçoise
    • Féminin singulier de niçois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grenobloise
    • Féminin singulier de grenoblois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désembourgeoise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • En un sens, le but de la vie est de sursoir (ou surseoir, à l’ancienne) à son abêtissement supplémentaire, voire de se désabêtir, comme on se désembourgeoise : le but de la vie est de ne pas devenir la blonde, ou le blond qu’on est déjà; le but de la vie est de déblondir un peu. — (site grald-allard-jmra.squarespace.com)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désembourgeoiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • audomaroise
    • Féminin singulier de audomarois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • polybase

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.