Que signifie "arienne" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Féminin singulier de arien.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "aine"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "arienne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .

  • butylène
    • (Chimie) Synonyme de butène.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • métatarsienne
    • Féminin singulier de métatarsien.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • draisienne
    • (Cyclisme) Véhicule à deux roues alignées que l’on fait avancer en poussant sur le sol avec ses pieds.
    • Et la draisienne, objet excentrique et ridicule, s’inscrira socialement comme une amusante machine dandy, une mode d’un instant aristocratique. — (Philippe Gaboriau, Le Tour de France et le vélo : histoire sociale d’une épopée contemporaine, 1995)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • comprenne
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de comprendre.
    • Toutes ces mesures sont insuffisantes, mais « je n’ai pas encore touché mon fond », comme le disent les AA, il faudra encore deux années de boisson pour qu’enfin je comprenne que je ne pourrai plus jamais boire, que si je persévère, je vais mourir. — (Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 51, premier semestre 2017, page 7)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de comprendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • élisabéthaine
    • Féminin singulier de élisabéthain.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • butadiène
    • (Chimie) Hydrocarbure à quatre atomes de carbone avec deux doubles liaisons, de formule semi-développée H₂C=CH-CH=CH₂.
    • Au Japon, le développement de nouvelles voies devrait être encouragé par le succès du procédé Mitsubishi qui serait plus économique et par le fait que le butadiène est une matière première dont le prix est en train de baisser. — (Michel Barraqué, ‎Robert Stern, ‎Bernard Torck, Marché des catalyseurs d'hydrogénation en pétrochimie et lipochimie, 1988)
    • Une autre méthode de déshydrogénation oxydante des hydrocarbures C4 en butadiène a pris de l’importance : ici, l’équilibre entre butènes et butadiène est déplacé vers celui-ci par introduction d’oxygène. — (Klaus Weissermel et ‎Hans-Jürgen Arpe, Chimie organique industrielle, traduit de l’anglais par Philippe Kalck et Brigitte Zahner, De Boeck Université, 2000, page 117)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • formène
    • (Chimie) (Désuet) Méthane (CH4).
    • Le formène est surtout intéressant par les dérivés de substitution qu’il forme avec les halogènes Cl, Br, I. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
    • Sous l’action de ces microbes anaérobies, il se dégage encore un peu d’acide carbonique, mais celui-ci est accompagné d’un gaz inflammable, formé de carbone et d’hydrogène ; c’est l’hydrogène protocarboné ou formène. — (Paul Sabatier, Leçons élémentaires de chimie agricole, p. 84, G. Masson, Paris, 1890)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nécromancienne
    • Personne qui pratique la nécromancie, la manipulation des morts.
    • (Par extension) Magicienne.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • garenne
    • De même radical que l’ancien français garir (« garder, protéger »)[1] et le sens étymologique de « domaine de chasse gardée » ;
    • Mistral[2] apparente l’occitan garena à garrigue ;
    • Dérivé[3] du gaulois *varros (« pieu, bâton, poteau ») avec le sens de « étendue entourée de piquets ».
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • comédienne
    • Femme dont la profession est d’interpréter un personnage, de jouer un rôle au théâtre, au cinéma, à la télévision.
    • L’eau ne convient pas aux oiseaux non plus que l’air aux poissons. Les uns s’y noient et les autres y étouffent. Je suis comédienne de nature et le théâtre est mon atmosphère. Là, seulement, je respire à mon aise. — (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, 1863, chapitre 8)
    • Ecrivons-le ici en lettres de feu ; entre tous les supplices que le poète florentin se plaît à entasser dans les cercles de son poème infernal, il n’en est pas de comparable à celui qui consiste à aimer une comédienne. On ferait un lac à couvrir l’Europe avec les larmes et le sang que ces femmes brillantes ont fait répandre depuis l’invention des spectacles. — (Charles Monselet, La Franc-maçonnerie des femmes, C. Lasalle, 1856, page 27)
    • Je suis loyalement passionnée comme une honnête femme, et il faudrait être manégée, tricheuse et façonnière comme une comédienne de province. — (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)
    • (Par analogie) Femme qui aime prendre des poses de comédienne, voire simule, joue la comédie.
    • Quelle comédienne, s’est exclamée sa mère, elle se sert de sa jeunesse pour séduire les hommes et les femmes, le mal est en elle. — (Régine Deforges, L’enfant du 15 août, Robert Laffont, 2013, chapitre 12)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lituanienne
    • Féminin singulier de lituanien.
    • Par la bande elle apprit qu'un vieux metteur en scène de théâtre qui avait eu son heure de gloire au temps de la décentralisation et à qui on avait donné un local au fin fond de la Villette cherchait une actrice pour une pièce lituanienne. — (Véronique Olmi, Les évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dialecticienne
    • Celle qui en pensant, parlant ou écrivant, applique les procédés de la dialectique.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • molybdène
    • (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de symbole Mo et de numéro atomique 42, qui fait partie de la série des métaux de transition.
    • Le potelot, ou sulfure de molybdène natif, exposé au feu dans un vaisseau ouvert, exhale du soufre, & s'évapore presque tout entier en fumée blanche. — (Antoine-François Fourcroy, Élémens d'histoire naturelle et de chimie, 5e éd., tome 2, Paris : chez Cuchet, an II, p. 436)
    • (Chimie) (Indénombrable) Métal gris ou blanc d’argent, inoxydable à l’air, malléable et très difficile à fondre.
    • Il faut souligner que, si les aciers inoxydables ont connu l'extraordinaire développement que nous connaissons, cela est dû à la disponibilité à grande échelle des métaux entrant dans leur composition, c'est-à-dire le chrome, le nickel, le molybdène et le manganèse, […]. — (Pierre-Jean Cunat, Aciers inoxydables : Critères de choix et structure, Éditions Techniques de l'Ingénieur, document M 4 540, non daté, § 1.1, p. 2)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • albumen
    • Blanc d’œuf.
    • (Botanique) Tissu de réserve embryonnaire des graines angiospermes aussi appelé périsperme.
    • Cette production d'un albumen par double fécondation est spécifique aux angiospermes. — (Walter S. Judd, Christopher S. Campbell, Elizabeth A. Kellogg, Botanique systématique, 2001)
    • Ainsi toute ma vie jusqu’à ce jour aurait pu et n’aurait pas pu être résumée sous ce titre : Une vocation. Elle ne l’aurait pas pu en ce sens que la littérature n’avait joué aucun rôle dans ma vie. Elle l’aurait pu en ce que cette vie, les souvenirs de ses tristesses, de ses joies, formaient une réserve pareille à cet albumen qui est logé dans l’ovule des plantes et dans lequel celui-ci puise sa nourriture pour se transformer en graine, en ce temps où on ignore encore que l’embryon d’une plante se développe, lequel est pourtant le lieu de phénomènes chimiques et respiratoires secrets mais très actifs. — (Marcel Proust, Le Temps retrouvé, in À la recherche du temps perdu, t. IV, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1989, p. 478)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aubaine
    • (Histoire) (Droit d’Ancien Régime) Succession aux biens d’un étranger qui meurt dans un pays où il n’est pas naturalisé, dans l’Ancien Régime.
    • À la mort d’un autre Gradis, l’intendant prétendit confisquer les biens du défunt au profit du Trésor, en vertu du droit d’aubaine. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • (Par extension) Droit de recueillir cette succession.
    • Du reste, l'art. 2 de la loi du 14 juillet 1819 cesserait de recevoir application, s'il existait des traités diplomatiques qui stipulassent, non pas seulement l’abolition du droit d’aubaine, mais encore la successibilité suivant les lois respectives de chaque pays. — (Charles Aubry & C. Rau, Cours de droit civil français d'après la méthode de Zachariæ, 4e éd. revue & complétée, tome 6, Paris : Marchal & Billard, 1873, p. 280)
    • (Sens figuré) Avantage inespéré qui arrive à quelqu’un.
    • Tout homme qui a profité d'une bonne aubaine —et pour eux tout, profit, capitaliste est une bonne aubaine— doit en faire profiter les personnes qui ont droit à son affection ou à son estime […] — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. VI, La Moralité de la violence, 1908, p. 294)
    • Les petites gens eux, besogneux et si méritants, pour qui le passage des roussettes, des « tchatchas » et des draines était l’aubaine annuelle, quel tort n’allaient-ils pas subir ? — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épicurienne
    • Féminin singulier de épicurien.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • couenne
    • Peau du cochon, surtout lorsqu’elle a été raclée.
    • On se sert d'une couenne de lard dans l’esquinancie, elle sert à faire plusieurs onguents, … — (L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)
    • Quand il montait de la charcuterie, le soir, il tirait de sa poitrine des bouts de saucisse, des tranches de pâté de foie, des paquets de couennes. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
    • Peau des marsouins.
    • (Québec) (Populaire) Peau d’une personne.
    • Personne n’a la couenne assez dure pour ne pas ressentir les attaques vicieuses et les violences sans nom qui lui sont destinées. Safia Nolin a fait le bon choix en disant non, elle a choisi de sauver sa peau. — (Marie-Ève Doyon, Safia Nolin a choisi de sauver sa peau, Le Journal de Québec, 11 mai 2021)
    • (Médecine) Peau épaisse et grisâtre qui se forme sur le sang tiré des veines ; de certaines altérations locales de la peau, de la fausse membrane qui se forme à la gorge dans certaines angines.
    • (Alpinisme) Voie d'escalade classique déjà équipée, ne dépassant pas une longueur de corde, par opposition à une grande voie.
    • Des sites de couenne remarquables et du potentiel en grande voies équipée ou TA. — (Auzias & co, Sports et Loisirs : Corse 2012, 2012)
    • (Populaire) Personne maladroite ; imbécile.
    • L’huissier lui apportait un cierge allumé et l’invitait à l’accompagner. Il fit alors contre fortune bon cœur et tout en se répétant : ce que je dois avoir l’air couenne ! — (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
    • Vous allez peut-être penser que je suis une couenne de me donner tant de mal, mais voilà la façon dont j’envisage le tout : [...]. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 78)
    • (Suisse) Croûte d’un fromage à pâte dure.
    • (Canada) Couverture.
    • J’ai acheté une nouvelle couenne pour mon lit.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mammalienne
    • Féminin singulier de mammalien.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grammairienne
    • (Grammaire) Celle qui s’est spécialisée dans l’étude de la grammaire.
    • Et ses compétences, acquises Cruz, grâce à l’enseignement d’Abraham Barzilaï, sont reconnues et lui permettent de vivre : elle est désormais une exégète et une grammairienne compétente. — (Gérard de Cortanze, L’An prochain à Grenade, 2014)
    • La langue n’a pu être ni masculinisée, ni féminisée sur décision d’un groupe de grammairiens, car la langue n’est pas une création de grammairiens — ni de grammairiennes. Ce ne sont pas les recommandations institutionnelles qui créent la langue, mais l’usage des locuteurs. — (Tribune collective, Une "écriture excluante" qui "s’impose par la propagande" : 32 linguistes listent les défauts de l’écriture inclusive, www.marianne.net, 18 septembre 2020)
    • (Antiquité) Celle qui s’adonnait à l’étude ou à l’enseignement des lettres en général.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cambodgienne
    • Féminin singulier de cambodgien.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • elzévirienne
    • Féminin singulier de elzévirien.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amylène
    • (Chimie) Produit qui se présente sous l’aspect d’un liquide clair, incolore; il est volatil et d’un poids spécifique très peu considérable; il est anesthésique comme l’éther.
    • La vapeur d’iodhydrate d’amylène est inflammable et brûle avec une flamme pourpre. — (Théophile-Jules Pelouze, Edmond Frémy, Traité de chimie génerale, 1856)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diététicienne
    • Femme spécialiste dont le métier est d'équilibrer le régime ou la pratique alimentaire de ses patients.
    • Ce travail relève typiquement de la compétence d’une diététicienne. — (Vincent Boggio, Que faire ? Mon enfant est trop gros, 2002)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • madrilène
    • (Géographie) Relatif à Madrid, la capitale de l’Espagne.
    • Mlle Cile était donc restée sous la garde unique, et peut-être un peu jeune, de sa gouvernante madrilène, qui lui apprenait l’espagnol. — (Pierre Louÿs, Contes, 1929-1931)
    • Les agents de la police municipale madrilène sont fort aimables, chacun est muni d’un petit livret contenant l’énumération des rues, boulevards, impasses, plazas (places) et plazuelas (petites places). Ils le feuilletaient avec complaisance pour répondre à ma question. — (Paul d’Ivoi, L’Homme sans visage, 1909)
    • On put croire un instant que la résolution votée par le Congrès de Saragosse pour mettre un terme au différend madrilène aurait rétabli la paix. En effet, conformément à la décision du Congrès, la Fédération madrilène annula l’expulsion qu’elle avait prononcée contre six rédacteurs de la Emancipación. — (James Guillaume, L’Internationale, documents et souvenirs, 1905-1910)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amen
    • (Christianisme) Ainsi soit-il : ce mot clôt en général les prières.
    • "Que la paix du Seigneur soit avec vous." Amen.
    • Tous ceux qui étaient dans cette maison répétaient en esprit les mêmes mots éternels.– Ceci est pour Yves et Jean Gaos, mes frères, perdus dans la mer d’Islande... Ceci est pour Pierre Gaos, mon fils, naufragé à bord de la Zélie...Puis, quand tous ces Gaos eurent chacun leur prière, il se tourna vers la grand’mère Yvonne :– Ceci, dit-il, est pour Sylvestre Moan.Et il en récita une autre encore. Alors Yann pleura.– ... Sed libera nos a malo, Amen. — (Loti, Pêcheur d’Islande, 1886)
    • Amen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
    • Godefroy entremêlait les versets et les supplications que Bennetot scandait, au hasard, avec des amen fervents. — (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
    • (Familier) Dire amen à tout, signifie que l’on consent à tout sans discuter.
    • Je ne sais ce qu’ils pourront croire, reprit doucement Malvoisin ; mais je sais bien que, de notre temps, le clergé et les laïques, au nombre de quatre-vingt-dix-neuf sur cent, crieront amen à la sentence du grand maître. — (Walter Scott, Ivanhoé, ch. XXXVI, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • On ne peut pas compter sur son mari, il ne sait que dire amen.
    • Mais notre Célimène dit pas toujours Amen, non  (Oh non)  Au contraire bien souvent elle dit : "Ah mais non"  (C'est vrai ça) — (Boby Lapointe, L'Ami Zantrop)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.