Que signifie "arçonnons" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe arçonner.
  • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe arçonner.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "on"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "arçonnons".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : on , ons , ont , onts , ond , onds , omb , ombs , noms et nom .

  • notion
    • Connaissance élémentaire, sommaire, idée plus ou moins précise qu’on a d’une chose.
    • Je n’ai pas une connaissance parfaite de cela, je n’en ai qu’une simple notion, qu’une faible notion.
    • Je n’en ai nulle notion, pas la moindre notion.
    • C’est un sujet dont je n’ai aucune notion, dont je n’ai pas la première notion.
    • Avoir les premières notions d’une science.
    • Manquer des notions les plus élémentaires dans tel ou tel ordre d’études.
    • Ce sont des notions familières à tous.
    • (Par extension) Traité élémentaire d’une science.
    • Notions d’Arithmétique.
    • Notions de Physique et de Chimie.
    • (Philosophie) Concept ; idée.
    • La nature du sol a de l'importance pour beaucoup de plantes. […], de là est née la notion un peu vague de plantes calcicoles et calcifuges. Cette notion a été précisée par la mesure de la réaction chimique du sol représentée par le symbole pH (potentiel en ions Hydrogène). — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.28)
    • Les hormones, une des plus anciennes familles d’herbicides, vont continuer à nous rendre service et elles sont un bon exemple d'un certain type de sélectivité et de systémie ; cette dernière notion appelait le glyphosate. — (Christian Gauvrit, Efficacité et sélectivité des herbicides, INRA, 1996, page 111)
    • En effet, deux notions essentielles se retrouvent dans la même phrase : la diversité et l’irréprochabilité. Quel est le lien entre ces deux notions : est-ce la diversité qui conduit à l’irréprochabilité ? Ce lien de cause à effet n'apparaît pas vraiment dans cette phrase : les deux notions semblent plutôt complémentaires. — (Sophie Bentin, « Des étrangers au service du Comtat Venaissin : audition de 19 témoins dans le cadre de l'affaire de la douane (Valréas, décembre 1679) », chap. 26 de Les témoins devant la justice: Une histoire des statuts et des comportements, sous la direction de Benoît Garnot, Presses universitaires de Rennes, 2003)
    • L'analyse plus approfondie de la notion de distance esthétique permet de revenir sur le rôle primordial du suspense et de l'angoisse dans le processus narratif d'un récit. — (Martine Roberge, L'art de faire peur: des récits légendaires aux films d'horreur, page 178, Presses de l'Université Laval, 2004)
    • Pour Almaengien, le Grand Maître de la secte adamite dont Bosch n'a fait que suivre les préceptes, la notion du péché originel n'existe pas. — (Jérôme Peignot, Les jeux de l'amour et du langage, page 134, 2009)
    • Dans le cadre de ma mission avec le ministre des Sports, j'ai voulu remettre en cause la notion de détection des talents, à laquelle je préfère celle d'accompagnement de potentiel. — (Jean-Pierre Doly, L'accordeur de talents: Optimiser la performance d'une équipe, éd. Dunod, 2012)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquiesceront
    • Troisième personne du pluriel du futur du verbe acquiescer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affalons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe affaler.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe affaler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abrutissons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe abrutir.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe abrutir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décortiquons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe décortiquer.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe décortiquer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • actons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe acter.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe acter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • introspection
    • (Philosophie) Observation intérieure, observation par la conscience, examen fait par le sujet lui-même des phénomènes psychologiques qui se passent en lui.
    • Quand il avait achevé un examen il tombait dans une longue méditation, que nous nous gardions d’interrompre, le regard en introspection, le visage incliné de côté, ainsi que s’il percevait de très loin le confidentiel chuchotement de la nature. Il en oubliait la circonstance, ses obligations, l’heure de son repas. Il sortait de cette rêverie brusquement quelquefois, par un « ah bah ! » retentissant, à l’aide duquel il se raillait de lui-même. — (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 129)
    • …le génie spirituel de Bergson se détache de l’introspection d'un Maine de Biran en ce sens que c’est le Moi profond à l’état pur qui l’a ressaisi par delà tout caractère accidentel d’un Moi individuel : la personne ici est vraiment le lieu et rien que le lieu où passe, que traverse, le courant spirituel. — (Du Bos, Journal, 1922)
    • C’est sous l’emprise de cette introspection que je me suis abîmé dans la contemplation, habité par l’esprit des temps qui courent … — (Cornéliu Tocan, Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8)
    • (Programmation) Capacité d'un programme à examiner son propre état.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • traduction
    • Action de traduire, travail consistant à traduire un texte d’une langue dans une autre langue.
    • La traduction est un travail difficile.
    • La traduction demande une grande intelligence des deux langues et de la matière dont il s’agit.
    • Quelle magie que la traduction ! — (Dai Sijie, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, Folio, page 71)
    • C’est vrai que la traduction est très utile, directement utile, quoiqu’un esprit cynique – pas le mien : on aura compris que je me tiens loin d’un tel mauvais goût – pourrait faire valoir qu’elle permet plus souvent à des entreprises d’accéder à de nouveaux marchés qu’à des pays d’éviter des guerres. — (Thomas Ouellet-St-Pierre, « Laisser une trace », Blogue Edgar, 15 novembre 2017)
    • Résultat de ce travail ; version d’un ouvrage dans une langue différente de celle où il a été écrit.
    • Rien n’est plus intéressant que de comparer des traductions en vers ; elles révèlent à la fois le génie de la langue traduite et celui des langues dont se sont servi les traducteurs. — (Salomon Reinach, Cornélie, ou Le latin sans pleurs, 1912)
    • Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace – Août 1914, 1916)
    • Un texte original peut connaître maintes traductions. — (Charles Le Blanc, Le complexe d'Hermès, Presses de l’Université d’Ottawa, 2009, page 113)
    • [Le Kalevala] est un véritable éblouissement, auquel cette traduction de Gabriel Rebourcet rend sa faconde et son ivresse furibarde. — (André Clavel, « L’Iliade boréale », dans L’Express n° 3081, 21 juillet 2010)
    • (Biologie) Synthèse d’une protéine à partir d’une matrice d’acide ribonucléique.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accoudons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe accouder.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe accouder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fraction
    • Portion ou partie d'un tout.
    • Après la dénomination des mois, nous nous sommes occupés des fractions du mois. Nous avons vu que les fractions des mois étant périodiques et revenant trois fois par mois et trente-six fois par an, étaient déjà fort bien nommées décades ou révolution de dix jours; […]. — (Calendrier républicain: décrété par la Convention Nationale, pour la IIIe année de la République française, Paris, 1795, p. 43)
    • L'« éventrement » d'un supertanker menace la vie d'un petit équipage, mais pollue une fraction notable de la Manche ou de la mer du Nord. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 156)
    • (En particulier) (Mathématiques) Écriture d’une quantité ou d’un nombre sous forme d’un quotient, dont les termes séparés par un trait de fraction sont appelés le numérateur et le dénominateur de la fraction.
    • La fraction 4/6 n'est pas sous forme irréductible car 4 et 6 ont en plus de 1 le nombre 2 comme diviseur commun. Cette fraction est donc simplifiable et on a : 4/6 = 2×2/3×3 = 2/3 en simplifiant par 2 en haut et en bas. — (Marie-Virginie Speller, Se préparer au test d'aptitude : Tremplin 2, Passerelle 2, AST2, HEC, Essec, […], éd. Dunod, 2012, page 17)
    • La fraction “un demi” peut s’écrire
    • 1
    • 2
    • {displaystyle ,textstyle {frac {1}{2}},}
    • ou
    • 1
    • /
    • 2
    • {displaystyle ;^{1}!/_{2},}
    • , elle représente le même nombre que 0,50 ou
    • 50
    • 100
    • {displaystyle ,textstyle {frac {50}{,100,}}}
    •  : cinquante centièmes.
    • Les fractions
    • 2
    • 3
    • {displaystyle ,textstyle {frac {2}{3}},}
    • et
    • 3
    • 4
    • {displaystyle ,textstyle {frac {3}{4}},}
    • peuvent se lire “deux tiers” et “trois quarts”, ou “deux sur trois” et “trois sur quatre”.
    • (Vieilli) (Religion) Action par laquelle on rompt, on divise.
    • Le corps de Jésus-Christ n’est point rompu par la fraction de l’hostie.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • solution
    • (Couramment) Moyen
    • L'aspirine, solution dans la prévention du cancer ?
    • Dénouement d’une difficulté, réponse à une question, à un problème.
    • Une idée de solution
    • (Chimie) Liquide formé par le mélange homogène d’une ou plusieurs substances.
    • Le dextran est obtenu en faisant agir une bactérie Leuconostoc mesenteroides sur des solutions stériles de glucose. — (Comptes rendus des séances de la Société de biologie et de ses filiales, 1970, page 1001)
    • La solution d’ammoniaque est utilisée dans l’industrie pour le dégraissage, la fabrication des sels ammoniacaux. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
    • Si l’on plonge la soie dans une solution diluée d'acide nitreux, elle se colore en jaune paille après vingt-quatre heures et peut prendre ensuite des teintes variables. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature, Encyclopédie Roret, 1914)
    • L'étude des solutions du sol a permis d'approcher la connaissance des mécanismes pédogénétiques affectant une rendzine brune encroûtée, développée sur la craie à poches de cryoturbation. — (Rémi Durand, La pédogenèse en pays calcaire dans le Nord-Est de la France, dans Sciences Géologiques, vol. 55, 1979, page 159)
    • Lors de la remontée des eaux du fond, le dioxyde de carbone n’est plus sous pression, de sorte qu’il ne reste pas en solution ; les bulles qui montent vers la surface entraînent davantage d'eau des couches profondes. — (Des lacs meurtriers, Pour la Science, 1er septembre 2000)
    • Une autre méthode consiste à tremper le plant préparé dans une solution d’hormone de bouturage, telle que l'Exubérone® qui contient 4 g/L d’acide β-indole acétique. — (Pierre Michelot, La production en pépinière, Lavoisier, 2010, page 14)
    • (Droit) Libération, paiement final.
    • Jusqu’à parfaite solution et paiement.
    • (Mathématiques) En algèbre, se dit d’un élément appartenant à un ensemble déterminé qui satisfait une équation.
    • Les formules et les principes exposés dans ce paragraphe, donneront la solution complète du problème, dans tous les cas qu’il peut présenter ; et cette solution est aussi simple qu’il est possible, puisqu’elle se réduit, dans chaque cas, à résoudre un nombre d’équations du premier degré égal à celui des inconnues qu’on a à déterminer. — (Poisson, Mécanique, t. 2, 1811)
    • Raisonnement, déduction pour arriver à une réponse.
    • Sur le plan de l’économie politique, les lettristes offrent des solutions, et je crois que les anarchistes devraient envisager ces solutions, et peut-être même agir avec nous si ces solutions semblent valables. — (Maurice Lemaître, Où en est le mouvement lettriste ?, dans Le Monde libertaire, n°94, octobre 1963, p.10)
    • (Désuet) Division, séparation des parties, interruption, coupure.
    • Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité. Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu. — (Jules Verne, L'île mystérieuse, 1875, partie 3 ch. VI)
    • Solution de mariage (c’est à dire divorce).
    • (Désuet) Action de dissoudre, de se dissoudre dans un liquide ; on ne dit plus que dissolution en ce sens.
    • Obtenir la solution complète du sel dans l’eau.
    • (Marketing) Ensemble de produits ou de services à destination d'un client (dans le cadre du business to business)
    • Les solutions IBM.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accourciront
    • Troisième personne du pluriel du futur du verbe accourcir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abattrons
    • Première personne du pluriel du futur de abattre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • concrétisons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe concrétiser.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe concrétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • actualisons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe actualiser.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe actualiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adultération
    • Action d’adultérer.
    • Aujourd’hui, cette frelaterie des produits, cette adultération criminelle a gagné le commerce intérieur et le commerce des choses les plus nécessaires à la vie. — (Honoré de Balzac, Portraits et critique littéraire : La Chine et les Chinois, IV, 1842, in Œuvres complètes, tome XXII, Calmann Lévy, Paris, 1879, p. 354)
    • Le mouillage est une véritable adultération du lait, car non seulement il diminue ses qualités nutritives, mais il introduit directement dans un aliment populaire les germes morbides que peuvent contenir les eaux de toute provenance employées par les falsificateurs. — (Laboratoire municipal de Paris : « Falsification du lait », dans Cosmos : revue des sciences et de leurs applications, Paris , nouvelle série : n° 13, 34e année, 27 avril 1885, p. 367)
    • Actuellement, il n’existe aucun moyen absolu de déterminer quantitativement l’adultération. — (Association laitière française, Revue laitière française : nos 217 à 227, 1965)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acceptation
    • Action d’accepter.
    • Parmi les conditions que Mouley Hafid avait mises à l’acceptation du traité figurait son départ dans le plus bref délai pour Rabat, puis pour l’Europe, avec un viatique d’un million. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 273)
    • À coup sûr, l’essence de la laïcité, mis à part la séparation de la religion et de l’État, est l’acceptation de la proposition selon laquelle il n’y a pas de finalité des formes, pas de possession exclusive de la vérité absolue et indivisible. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 159)
    • Plusieurs constitutions adoptées récemment ont inclus des garanties spécifiques liées à la liberté d'information, reflétant une acceptation croissante de ce droit humain fondamental. — (Rapport mondial sur la corruption 2003, Transparency international, sous la direction de ‎Robin Hodess, Karthala Éditions, 2003, page 91)
    • (Droit) Approbation dans les formes légales.
    • Acceptation d’une donation. — Acceptation d’une succession sous bénéfice d’inventaire.
    • (Banque) Promesse de payer à échéance.
    • Acceptation d’une lettre de change.
    • L’acceptation, une fois donnée, ne peut plus être révoquée.
    • (Catholicisme) (Rare) Ensemble des agissements, pensées et mœurs d'une personne permettant au diable ou à ses démons de la tourmenter, voire de la posséder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjugerons
    • Première personne du pluriel du futur du verbe adjuger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adaptation
    • (Littérature) Action de transposer une œuvre de l’esprit d’un genre littéraire ou artistique dans un autre.
    • L’adaptation d’un roman au théâtre, l’adaptation d’un ouvrage dramatique à une scène étrangère.
    • L’adaptation du roman feuilleton au théâtre est semblable à une toile immense. — (Florent Montaclair, Adaptation du roman-feuilleton au théâtre, 1998)
    • Œuvre résultant de cette action de transposition.
    • On ne compte pas moins de neuf adaptations majeures des Misérables au cinéma, quatre au théâtre et deux au music-hall.
    • Totalement crédible en Marylin Monroe, elle pourrait même décrocher un Oscar pour sa performance dans cette adaptation du best-seller de Joyce Caroll Oates. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 11)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • admettrons
    • Première personne du pluriel du futur de admettre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ébullition
    • Mouvement d’un liquide qui bout sur le feu.
    • Traitées par des acides dilués en ébullition elles donnent de l’urée et des corps à fonction amine et acides (amino-acides) tel que le glycocolle CH2AzH2.CO2H, la tyrosine amino-acide aromatique, etc. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
    • Une bourre de soie sèche, telle qu’on l'obtient par la longue ébullition avec une grande quantité de détergent, comme à l’ordinaire, ne contient que 5% de séricine. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • (Sens figuré) (Par analogie) Mouvements d’une personne ou d'une foule qui s’échauffe.
    • Ces années-là, le monde du travail est en ébullition. On sait désormais que l’atelier et la mine peuvent tuer. — (Zineb Dryef, Code du travail, le pavé de la discorde, Le Monde. Mis en ligne le 27 octobre 2017)
    • Débatteur infatigable au cerveau perpétuellement en ébullition, le député arpentait depuis des semaines les couloirs de toutes les institutions avec ses nombreux dossiers sous le bras. — (Jean-Pierre Stroobants, L’eurodéputé Pierre Larrouturou entame une grève de la faim, Le Monde. Mis en ligne le 28 octobre 2020)
    • (Sens figuré) (Par analogie) En chaleur ; en état d’excitation.
    • Je n’ose imaginer l’état de mes finances si je devais, en plus de ces difficultés, subvenir aux besoins irréfléchis d’une femme ! Guibert le regrette tous les jours, lui qui s’est laissé embarquer par un fessier en ébullition. — (Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021)
    • (Sens figuré) (Désuet) Troubles physiques provoqués par une forte émotion ou la colère.
    • Il avait des transports et des ébullitions de sang au cerveau, surtout quand il s’absorbait dans ses pensées de deuil, ou s’appliquait à une tâche un peu difficile. Sa vue alors se troublait. Il vacillait comme un homme ivre, et pour ne pas tomber, il cherchait machinalement un appui. — (Xavier Marmier, Histoire d’un pauvre musicien (1770-1793), 1866.)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mignon
    • Qui, dans son apparence menue, offre de la grâce et de la gentillesse.
    • Sans être ce qu’on appelle un beau garçon, j’étais bien pris dans ma petite taille, j’avais un joli pied, une jambe fine, l’air dégagé, la physionomie animée, la bouche mignonne, les sourcils et les cheveux noirs, les yeux petits et même enfoncés, mais qui lançaient avec force le feu dont mon sang était embrasé. — (Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre II)
    • Les deux sauvages, qui lisaient comme autrefois lisaient les adolescents de quatorze et de dix-sept ans, c’est-à-dire avec excès, avec égarement, le jour, la nuit, au sommet des arbres, dans les fenils, avaient frappé d’interdit le mot « mignonne », qu’ils prononçaient « minionne » avec une affreuse grimace tordue, suivie d’une imitation de nausée. Recensé dans chaque livre nouveau, chaque « mignonne », voué à l’exécration, créditait de deux sous une cagnotte. — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 100)
    • Elle a cinq ans et c’est une mignonne petite fille avec ses cheveux blonds et ses yeux bleus. — (Delphine Thurel, Le Cirque, Éditions Publibook, 2013, page 9)
    • (Par extension) Séduisant, qui est de nature à plaire, sexuellement attirant.
    • Cette femme est très mignonne.
    • Il aurait parié qu’elle ne saisirait même pas l’allusion si on lui pinçait ses mignonnes petites fesses. — (Terry McLaughlin, Un visiteur à Carnelian Cove, éd. Harlequin Prélud, 2009, chapitre 6)
    • (Cuisine) Tendre.
    • Un filet mignon.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • émotion
    • (Psychologie) Réaction affective subite, temporaire et involontaire, souvent accompagnée de manifestations physiques, provoquée par un sentiment intense de peur, de colère, de surprise, etc.
    • Les émotions se caractérisent en biologie par des modifications d’apparence, notamment dans l’expression faciale, des actes caractéristiques (cris, fuites ou attaques) et des bouleversements à l’intérieur du corps ( battements de cœur, pression artérielle, irrigation sanguine de la peau et des viscères, sécrétion d’hormones...).— (Professeur Jean-Didier VINCENT, La jalousie expliquée par un neurobiologiste, Journal Le Point, n° 2196-16 d’octobre 2014, page 68)
    • Tous les états de la sensibilité sont moteurs. Le langage lui-même en contient la preuve. Il les appelle des émotions. — (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, page 82)
    • « L’émotion est un jugement » a écrit Edmond Haraucourt. Avec lui je le tiens pour le moins faillible de tous. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
    • Lorsqu’au bout de quelques semaines Elhamy la remercia, avec une cordialité souriante, du bien qu’elle avait fait à son fils, une émotion sourde étreignit sa gorge. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
    • La généralité des Américains s’imaginaient la guerre d’après les campagnes limitées, avantageuses et pittoresques, qui avaient eu lieu autrefois. […]. Ils étaient enclins aussi à la regretter, comme un exercice ennoblissant, à déplorer qu’il ne fût plus possible d’en expérimenter les émotions. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 211 de l’édition de 1921)
    • Malraux, fait prisonnier, adresse à Josette des mots signés d'une tête de chat. Enceinte, elle lui rend visite en prison, à Collemiers, suscitant l’émotion des villageois. — (Anissa Benzakour-Chami, Clotis Josette (1910-1944), dans le Dictionnaire Malraux, CNRS Éditions, 2011)
    • (Vieilli) (Français classique) Mouvements populaires qui annoncent une disposition au soulèvement, à la révolte.
    • Une émotion commença de se dessiner dans la ville. - Calmer l’émotion populaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboutissons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe aboutir.
    • Nous avons un univers à la Salvador Dali. Nous aboutissons à une logique « délogifiée », au moins alogique et peut-être pré-logique. — (revue Présence francophone, 1970, n° 1 à 3, page 66)
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe aboutir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accourront
    • Troisième personne du pluriel du futur de accourir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.