Dictionnaire des rimes
Les rimes en : appauvrîmes
Que signifie "appauvrîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe appauvrir.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "appauvrîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
- ouîmes
-
grandîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe grandir.
-
assoupîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe assoupir.
-
engourdîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe engourdir.
-
défraîchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe défraîchir.
-
amatîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amatir.
-
prédéfinîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de prédéfinir.
-
combattîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe combattre.
-
rabattîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rabattre.
-
dénantîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dénantir.
-
parenchyme
?- (Désuet) Tissu spongieux constitutif de certains viscères, tels que le foie, le rein, etc.
- L'estomac du chien ne digère proprement que le parenchyme ou la partie animale de l'os.
- (Botanique) Pulpe des feuilles, des tiges et des fruits.
- Il disséquait les plantes avec la même adresse que les animaux, et, dégageant entièrement leurs vaisseaux de la pulpe ou parenchyme, il montrait à découvert ce qui faisait leur vie.
-
réadmîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe réadmettre.
-
écrouîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe écrouir.
-
avilîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe avilir.
-
mévendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe mévendre.
-
recousîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe recoudre.
-
endolorîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe endolorir.
-
finîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de finir.
-
autonyme
?- Qui se désigne lui-même.
- Un écrivain qui se cite dans un roman est autonyme.
- (Linguistique) Qui se désigne lui-même.
- Le mot voiture est autonyme dans l’énoncé « Voiture est féminin. ».
- (Linguistique) Dont le signifié s’applique à son propre signifiant. Note : Rare en ce sens.
- Le mot qui s’applique à lui-même est autologique (autonyme). — (Normand Leclerc, La Nature de la monnaie en droit, 2009, page 536, note 76 (voir aussi note 49))
-
hourdîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe hourdir.
-
desservîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe desservir.
-
emboutîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe emboutir.
-
monorime
?- Qui est construit sur une même rime.
- Nos anciennes chansons de geste furent composées de couplets ou laisses monorimes.
-
praséodyme
?- (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 59 et de symbole Pr qui fait partie de la série chimique des lanthanides et des terres rares.
- Le praséodyme, comme tous les lanthanides, est une terre rare.
- (Chimie) (Indénombrable) Métal pur de cet élément, gris-argenté, ductile, et lentement oxydé à l’air à température ambiante.
-
coenzyme
?- (Biochimie) Structure active non protéique participant au mécanisme réactionnel catalysé par une enzyme, soit comme molécule attachée de façon covalente appelée groupement prosthétique (e.g. phosphate de pyridoxal), soit comme cofacteur lié par interactions dites faibles (de type électrostatique ou de van der Waals) et agissant comme co-catalyseur ou comme donneur d'une structure qui sera transférée au substrat au cours de la réaction (e.g. succinyl-CoA).
- La combinaison de la coenzyme et de l’apoenzyme forme l’hétéroenzyme.
- Le coenzyme est toujours associé à l’enzyme au cours de la réaction de catalyse. — (Noël Cano, Didier Barnoud, Stéphane M. Schneider, Marie-Paule Vasson, Michel Hasselmann, Xavier Leverve, Traité de nutrition artificielle de l’adulte, 2007)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.