Dictionnaire des rimes
Les rimes en : amibiase
Que signifie "amibiase" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Parasitologie, Médecine) Infection parasitaire tropicale, due à Entamoba histolytica.
- Yvon avait filé dès les premiers jours avec une correspondante suédoise du Fath, et les enfants avaient dû être hospitalisés à cause d’une amibiase. — (Alain Demouzon, Section rouge de l’espoir, 1979, chapitre 23)
- Néanmoins la préoccupation constante des cliniciens à l'égard de l’amibiase, et cette tendance à la voir partout peut-être parce qu'elle est partout, prennent figure de manie aux yeux des parasitologues. — (Revue de médecine et d’hygiène tropicales, vol. 20 à 21, Société de médecine et d hygiène tropicales - France, 1928, page 68)
- L’étude de la régulation de l’expression des gènes qui interviennent dans cette transformation est une des voies de la recherche actuelle sur l’amibiase. — (Viviane Guillaume, Fiches de parasitologie: Auto-évaluation - Manipulations, 2007)
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "amibiase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
-
embourgeoise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de embourgeoiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de embourgeoiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de embourgeoiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de embourgeoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de embourgeoiser.
-
liégeoise
?- Féminin singulier de liégeois.
-
strasbourgeoise
?- Féminin singulier de strasbourgeois.
-
montmartroises
?- Féminin pluriel de montmartrois.
-
transvase
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transvaser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de transvaser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de transvaser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de transvaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de transvaser.
-
chenoise
?- Féminin singulier de chenois.
-
framboise
?- (Botanique) Fruit agrégé très parfumé du framboisier constitué d’une dizaine de minuscules bulles (drupes) pleines de pulpe recouvertes de poils microscopiques qui lui donnent son aspect velouté.
- Récoltez tous les fruits : pommes, poires, fraises, framboises… — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 23)
- La framboise, à la fois sucrée et un peu acide, peut se consommer nature, avec du sucre ou de la crème, en tarte, en compote, en gelées et même sous forme de liqueur.
- L’exquise fragrance et la délicieuse saveur des framboises en font un fruit aussi attirant que bon pour la santé. — (Gene Spiller, Monica Spiller, Tout savoir sur les fibres, 2007)
- (Par métonymie) (Rare) Framboisier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Clitoris.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
pékinoise
?- Féminin singulier de pékinois.
- déshydrases
- sermoise
-
anversoise
?- Féminin singulier de anversois.
-
luciférase
?- (Biochimie) Enzyme contrôlant l'oxydation de la luciférine en oxyluciférine provoquant l'émission d'un photon.
- Le plus souvent, la lumière est émise lorsqu'une molécule, la luciférine, est oxydée par une enzyme, la luciférase. — (Des champignons luminescents... hallucinants !, Futura-Sciences, 18 juillet 2011)
- La luciférase la plus connue est celle de Photinus pyralis (la luciole), dont la réaction nécessite la présence d'ATP, hydrolysé en AMP, et de magnésium. — (Wikipédia)
- « Nous allons insérer des gènes de luciférase et de luciférine, une enzyme et une molécule utilisées par les lucioles, dans une arabette des dames ( Arabidopsis thaliana ), une plante régulièrement utilisée dans les laboratoires de recherche», raconte Kyle Taylor. — (Le Temps du 27/09/2013, A la lueur de la chlorophylle [1])
-
empoise
?- (Technologie) Boîte sur laquelle reposent les coussinets dans un laminoir.
- Le tourillon du cylindre médian fonctionne entre deux touches et deux coussinets, portés par les deux parties dʼune empoise qui constitue un véritable palier. — (S. Jordan, École centrale des arts et manufactures (France), Album du cours de métallurgie professé à lʼécole centrale des arts et manufactures, 1875)
-
zymase
?- (Biochimie) Enzyme qui catalyse la réaction biochimique de fermentation alcoolique, en transformant le glucose (ou d’autres sucres) en éthanol et en dioxyde de carbone (appelé aussi gaz carbonique).
- Ces auteurs attribuent la formation du noir de seiche et du pigment mélanique des tumeurs du cheval et même de la peau du nègre à l’action des zymases — (Henri de Lacaze-Duthiers, Archives de zoologie expérimentale et générale, volume 42, 1909)
- vaumoise
-
rhéobase
?- (Biologie, Électricité) Intensité électrique minimale capable d’exciter une fibre nerveuse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cervoise
?- Sorte de bière d’orge ou de blé, faite avec des herbes mais sans houblon, en usage dans l’Antiquité et au Moyen Âge.
- Sur ces tables reluisaient quelques pots ruisselants de vin et de cervoise. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- On y but la bière brune, la bière blanche, la double bière, le lambic, le faro, le pale-ale, le scoth-ale, le porter et le stout, sans oublier la cervoise; […]. — (Charles Deulin, « Cambrinus », dans Cambrinus et autres contes, Paris : chez Guy Le Prat, s.d., p. 22)
- renaze
-
estérase
?- (Biochimie) Enzyme hydrolase qui catalyse l'hydrolyse des liaisons ester en un alcool ou phénol et un acide.
- glandaz
-
crase
?- (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
- τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
- (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
- La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
- (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
- On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
-
bernoise
?- Féminin singulier de bernois.
-
ophiase
?- (Médecine) (Désuet) Chute de cheveux par plaques.
-
parabase
?- (Littérature grecque) Partie de la comédie ancienne où le poète s’adressait en son propre nom aux spectateurs.
- Les parabases des comédies d’Aristophane.
-
synaptase
?- (Chimie) Enzyme présente dans diverses amandes. Elle provoque la lyse de l'amygdaline en glucose, aldéhyde benzoïque et en acide cyanhydrique, composants de l'essence d'amande amère.
- La saligénine est produite par la métamorphose de la silicine sous l’influence de la synaptase du saligot.
- L'amygdaline, par sa transformation en acide hydrocyunique, en liydrure de benzoïle, etc., sous l'influence de la synaptase émulsine et de l'eau, présente un fait aussi important pour l'histoire de l'affinité que pour l'analyse immédiate des matières organiques. (Wikipedia, « Pierre Jean Robiquet »)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.