Mots qui riment avec "ande"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "amande".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ande , andes , ende et endes .

  • tende
    • (Boucherie) → voir tende de tranche.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • louplande
  • répande
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de répandre.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de répandre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mévende
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe mévendre.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe mévendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • romande
    • Féminin singulier de romand.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • zélande
  • transcende
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transcender.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de transcender.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de transcender.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de transcender.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de transcender.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rende
    • Rangée de foin formée lors du passage d’un andaineur.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • offrande
    • Don que l’on offre à Dieu, aux saints ou à l’église.
    • Offrande agréable à Dieu.
    • Faire une offrande.
    • Les offrandes et les aumônes.
    • Les offrandes votives, ainsi que les boucliers enlevés à l’ennemi dans le cours de la guerre Médique, étaient suspendus en dehors de l’édifice. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
    • Don que l’on offre à une divinité, aux idoles ou à un temple.
    • Le patriarche Trâm, âgé de 65 ans, est le maître de cérémonie. Les jeunes préparent différentes offrandes (cochons, poules et chèvres) afin que le patriarche puisse indiquer aux divinités l’organisation de la fête. — (Mai Huong, Célébration de la nouvelle nhà rông chez les Bahnar, lecourrier.vn, 18 avril 2021)
    • Il se dit encore, par extension, de tout don que l’on fait à un organisme ou à une personne.
    • Veuillez bien accepter, agréer ma modeste offrande.
    • Si vous arrivez à me montrer quelque chose de plus bête qu’un proverbe, je vous fais immédiatement offrande d’un demi-kilogramme de cerises anglaises, denrée somptueuse pour la saison. — (Alphonse Allais, Pas pressé, in Œuvres posthumes, novembre 1887, Éditions Robert Laffont, coll. Bouquins, 1990, page 149)
    • Il aima ses larges yeux calmes, la noblesse de son front, toute la pureté de ce visage où s’épanouissait cependant une bouche sensuelle, aux lèvres tendues, une bouche en offrande. — (Maurice Leblanc, Voici des ailes, 1898, réédition Éditions François Bourin, collection Libretto, 1999, page 56)
    • Mais quelle est donc cette exquise créature qui nous fait l’offrande de sa visite ? — (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
    • Cérémonie qui se pratique aux messes dans lesquelles le prêtre, tourné vers le peuple, présente la paix à baiser et reçoit les offrandes des fidèles.
    • Aller à l’offrande.
    • Donner à l’offrande.
    • Présenter le pain bénit à l’offrande.
    • Ma mère était morte trois jours plus tôt, et dans l’église avait lieu la cérémonie si fâcheuse de l’offrande : toute l'assistance longeait le cercueil, et déposait une pièce dans un plateau, tout en baisant un crucifix que tenait le prêtre. J'étais debout à ma place, et regardais. Je pensais à cette file de gens, à ce bruit de sous, à ce voile noir sur une caisse, et je me disais qu'il n'y avait aucun rapport entre tout cela et ma peine, mais qu'il s'agissait d'une formalité inévitable, et que bientôt on me laisserait seul. — (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 152)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • légende
    • Inscription gravée circulairement près des bords et quelquefois sur la tranche d’une pièce de monnaie, d’un jeton, d’une médaille.
    • Les anciennes pièces de cinq francs portaient pour légende « Dieu Protège La France ».
    • Âme d’une devise, de ce qu’on y peut lire.
    • Louis XIV avait pour devise le soleil avec cette légende : « Nec Pluribus Impar ».
    • Liste placée sur un plan d’architecture, sur une carte topographique, géographique (mappemonde ou autre), etc., pour expliquer les lettres, les signes, les couleurs par lesquels on indique les différentes parties ou les endroits remarquables.
    • Paroles qu’on trouve inscrites dans un tableau, ou dans une estampe, et qui semblent parfois sortir de la bouche des personnages.
    • Une légende de Daumier.
    • Notice explicative mise au bas ou au-dessous d’un tableau, d’un dessin.
    • […], il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir, […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
    • En 1866, M. l'abbé Jeuffrain, nommé récemment curé de Graville-Sainte-Honorine, remarqua dans la chapelle de sainte Honorine une pierre tombale de grande dimension, sans légende, mais chargée de traces d'incrustations héraldiques, au nombre de douze ou quatorze, et présentant les effigies d'un chevalier et de sa femme. — (Bulletin de la Commission des antiquités de la Seine-Inférieure, vol. 5, chez H. Boissel, 1882, page 293)
    • Récit populaire, plus ou moins fabuleux, qui s’est transmis par la tradition.
    • Selon une légende qui a longtemps eu cours dans le Midi, des Hébreux seraient venus se fixer à Narbonne au temps du roi David, soit au XIe siècle avant l’ère chrétienne. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937)
    • Il n’y a rien d’étonnant à ce que les Féroë aient été considérés comme le domaine du dieu Thor et que les vieux se racontent les légendes des poulpitecs, du Kraken et des sirènes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • Un autre capitaine […] se promenait avec une Bible et exploitait le goût des indigènes pour le merveilleux et leur penchant à discuter les légendes bibliques, qui par certains côtés ressemblent à leurs légendes païennes, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • « Des légendes? dit Natalie, qu’est-ce que c’est, des légendes?— Eh bien, dit Martin Paul, ce sont des fables, des contes; c’est ce qu’on fait semblant de croire vrai, tout en sachant que c’est faux; ce sont des illusions qu’on a quand la nuit est douce, que ça sent bon, que ça chante dans les herbes… » — (Maurice Bedel, La nouvelle Arcadie, 1934)
    • Il se fabriquait une étrange réputation, personnage de légende qui voyait à travers le brouillard, savait se rendre invisible aux gabelous, capable de tout ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • « Rien qu’une légende, dis-tu ? Tu ne veux que des faits ? Les faits sont périssables, crois-moi, seule la légende reste, comme l’âme après le corps, ou comme le parfum dans le sillage d’une femme. » — (Amin Maalouf, Le rocher de Tanios, Grasset, 1993, collection Le Livre de Poche, page 290)
    • (Par hyperbole) Récit mythique.
    • Le biniou de Jozon Thoraval! Il avait sa légende, comme tout biniou qui se respecte; j’en puis faire aujourd’hui l’histoire […]. — (Charles Le Goffic, Le biniou du mobilisé (1871), dans Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 227)
    • Ouvrage contenant le récit de la vie des saints.
    • Des compositions d’un autre genre, appartenant de même à la littérature théologique, se sont continuées en latin, et en même temps ont commencé à être écrites en français; telles sont les légendes, traduites en général d’après un original latin, […]. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)
    • Ce saint-là n’est pas dans la légende.
    • Note : Cette acception qui en ferait un synonyme de synaxaire n’est guère attestée que dans l’expression « légende dorée ».
    • (Par extension) Histoire fausse ; mensonge ; racontar ; idée reçue.
    • Mais Estivareilles est surtout connu pour posséder plusieurs « menhirs christianisés », et il nous faut combattre une légende, celle de l’origine préhistorique de ces pierres levées. — (Histoire des communes de l'Allier, tome 2 : Arrondissement de Montluçon, ouvrage dirigé par André Leguai, Éditions Horvath, 1986, page 270)
    • (Sens figuré) Personne célèbre, talentueuse ou héroïque qui a atteint un certain succès, une certaine notoriété dans un domaine, un milieu.
    • Je suis une légende vivante. Cette chanteuse s’est hissée au rang des légendes de la pop. Ce footballeur est une légende.
    • [S'adressant à Arthur.] Des chefs de guerre, il y en a de toutes sortes. Des bons, des mauvais, des pleines cagettes, il y en a. Mais une fois de temps en temps, il en sort un. Exceptionnel. Un héros. Une légende. Des chefs comme ça, il y en a presque jamais. Mais tu sais ce qu’ils ont tous en commun ? Tu sais ce que c’est, leur pouvoir secret ? Ils ne se battent que pour la dignité des faibles. — (Pierre Mondy, Kaamelott, Livre VI, 6 : Nuptiæ, écrit par Alexandre Astier.)
    • (Cartographie) Tableau descriptif, non nécessairement complet, des conventions cartographiques permettant la lecture de la carte[1].
    • (Cartographie) Mention dans le champ de la carte explicitant ou complétant un signe conventionnel ou fournissant un renseignement particulier[1].
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rebande
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebander.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebander.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebander.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebander.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rebander.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • entende
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe entendre.
    • Un monsieur et une dame passent devant moi, interrompant leur conversation pour que je ne les entende pas, comme s’ils me refusaient l’aumône de ce qu’ils pensent. — (Henri Barbusse, L’Enfer)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe entendre.
    • Le seul bruit qu’on y entende, c’est le sabot d’un âne ou d’un mulet qui arrache une étincelle aux cailloux luisants du pavé ou le fron-fron monotone d’une guitare qui bourdonne au fond d’une cour intérieure. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • scande
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de scander.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de scander.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de scander.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de scander.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de scander.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • débande
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de débander.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de débander.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de débander.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de débander.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de débander.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • componende
    • Office de la cour papale, où l'on paye les droits pour les grâces qu'accorde le Pape, suivant le prix dont on est convenu avant l'expédition.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • multiplicande
    • (Arithmétique) L’un des deux opérandes de la multiplication.
    • Dans la multiplication de quatre par trois, quatre est le multiplicande, trois est le multiplicateur.
    • Soit +A à multiplier par +B. La valeur absolue du produit sera composée avec la valeur absolue A du multiplicande, comme la valeur absolue B du multiplicateur est composée avec l’unité ; c’est-à-dire que, d’après les notations admises, cette valeur absolue du produit sera AB. Quant au signe du produit, comme le multiplicateur +B a le même signe que l’unité positive, ce produit aura le même signe que le multiplicande, c’est-à-dire +.Ainsi, le produit de +A par +B est +AB.Soit +A à multiplier par −B. La valeur absolue du produit sera, comme ci-dessus, AB. Mais le multiplicateur −B ayant un signe contraire à celui de l’unité positive, le produit aura un signe contraire à celui du multiplicande, c’est-à-dire −.Ainsi le produit de +A par −B est −AB. — (Hippolyte Sonnet, Algèbre élémentaire avec de nombreuses applications à la géométrie et aux questions les plus simples de physique, de mécanique, etc, 1848, p. 90)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • appréhende
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe appréhender.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe appréhender.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe appréhender.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe appréhender.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe appréhender.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • orglandes
  • retende
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe retendre.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe retendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vende
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe vendre.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe vendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tallende
  • longibande
    • (Zoologie) Relatif à un pelage avec des taches en forme de longues bandes.
    • La Panthère longibande.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pende
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de pendre.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amende
    • (Droit) Peine pécuniaire imposée par la justice.
    • Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.347)
    • Durandus eut beau exciper de son ignorance, il ne fut libéré qu’après s’être vu condamner à une amende. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • Citoyen islandais, M. Jón Kristinsson fut convaincu en 1984 de deux infractions au code de la route par le tribunal correctionnel du district d’Akureyri, qui lui infligea une amende. — (Conseil de l'Europe, Annuaire de la Convention Européenne des Droits de l'Homme, Martinus Nijhoff Publishers, 1990, vol.33, page 137)
    • Un chien parisien coûte 75 € par an en motocrottes à la mairie de Paris. Ce montant correspond environ au prix de l’amende (sous forme d’écotaxe) pour une crotte de chien à New York. — (Franck Bien et ‎Sophie Meritet, Microéconomie - Les défaillances de marché, Pearson Education France, 2014, page 102)
    • Vous serez mis à l’amende.
    • En effet, la perspective de devoir détruire une partie de leur propriété intellectuelle pourrait s’avérer encore plus dissuasive que des amendes.— (Raphaële Karayan, La destruction d'algorithme, nouvelle arme de dissuasion massive de la FTC, L’Usine digitale, 23 mars 2022)
    • (Proverbial) C’est la coutume de Lorris, les battus paient l’amende ou, simplement et plus ordinairement, Les battus paient l’amende : se dit en parlant de quelqu’un qui est condamné, tandis qu’il devrait être dédommagé.
    • Amende honorable : sorte de peine infamante qui était ordonnée par justice et qui consistait à reconnaître publiquement son crime et à en demander pardon.
    • (Sens figuré) Faire amende honorable d’une chose : en demander pardon.
    • Vous avez manqué aux égards qui lui sont dus, il faut que vous en fassiez amende honorable.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • truande
    • (Droit) Femme truand.
    • — Camarade, c’est ta dernière ressource. Il faut que tu épouses une truande ou la corde. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, Ollendorff, Paris, 1904 (1re édition 1831), page 74)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.