Mots qui riment avec "ane"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "albanne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .

  • bastanes
  • tocane
    • Vin nouveau de Champagne.
    • L'auteur m'a fait boire aujourd'hui de la tocane ; c'est un bon vivant. — (Dancourt, Les Trois Cousines)
    • De la tocane : vin nouveau de Champagne, surtout d’Ay, qui se boit dès qu’il est fait et ne peut se garder plus de six mois. — (Théâtre du XVIIe siècle, Volume 3, 1975)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • transjurane
    • Féminin singulier de transjuran.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ballettomane
  • éthéromane
    • Celui, celle qui abuse de l’éther.
    • Yoyo Gérard est, depuis deux ans, un éthéromane de notoriété publique. — (Gérard Lauriette, Les mésaventures d’un maire français, 1989)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lucane
    • (Entomologie) Genre d’insectes coléoptères.
    • On y distingue le lucane cerf, dit vulgairement cerf-volant, taureau-volant, etc.
    • Les lucanes, noirs et polis, portaient devant eux une gigantesque pince plate, aux deux branches bordées d'une nervure en relief : cet outil prodigieux, faute d'articulation, ne pouvait leur servir à rien, mais il était tout à fait commode pour y attacher un harnachement de ficelle, grâce auquel le lucane maîtrisé traînait sans effort, sur la toile cirée, le poids énorme du fer à repasser. — (Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, pages 173-174)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • anglicane
    • Substantif de l’adjectif, en parlant des personnes.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lanne
    • (Pêche) Ligne secondaire attachée à une corde principale.
    • Lanne (pêche), se dit de lignes fines qui partent de la maîtresse corde. — (Complément du Dictionnaire de l'Académie française, Firmin Didot, Paris 1842).
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pane
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de paner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de paner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de paner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de paner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de paner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • montane
    • Qui appartient aux montagnes.
    • Les espèces montanes.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • stramoine
    • (Botanique) Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique.
    • En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
    • Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille. — (Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.)
    • On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d'un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura ». — (Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gannes
  • choine
    • Blanc, en parlant du pain.
    • Et devent estre serviz honestement de rost et boest [bouilli] et leur sauxe appartenante avesques eulx, du paen de fouace, du paen choene, du vin blanc. — (XVe s. Bibl. des chartes, 4e série, t. IV, p. 373)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cydroine
  • fontannes
  • simiane
  • naussannes
  • calamane
  • cispadane
    • Féminin singulier de cispadan.
    • La République cispadane.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épiphane
    • Illustre, nom donné à quelques souverains parmi les successeurs d’Alexandre le Grand.
    • (Mythologie) Surnom que l’on appliquait aux dieux de l'Olympe.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • castillane
    • Féminin singulier de castillan.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pazanne
  • canne
    • (Botanique) Espèce de roseau, telle que le roseau, la canne d’Inde, la canne à sucre, le bambou, etc.
    • Les cannes flèchent au mois d’août, c’est-à-dire, vers le dixième mois de leur plantation ; au moment de la floraison la canne est creuse; aussi se garde-t-on bien de la récolter à cette époque ; […]. — (L.-J Blachette & Frédéric-Salvator Zoéga, Nouveau manuel complet du fabricant et du raffineur de sucre… , collection Manuels Roret, Paris : Librairie Encyclopédique de Roret, 1833, page 22)
    • Canne de Provence ou roseau à quenouilles : Graminée Arundo donax, L.
    • Canne à sucre : Graminée Saccharum officinarum, L., espèce de roseau dont on extrait le sucre.
    • Canne d’Inde : Balisier.
    • (Vieilli) Tige ou racine qui ne se trouve plus aujourd’hui dans le commerce, et qui provenait du Calamus aromaticus.
    • Bâton léger sur lequel on s’appuie de la main en marchant, souvent fait de roseau, de jonc ou de bois.
    • L’enfant retomba dans les plis de son manteau dont je l’enveloppai, et sa petite main ornée de grosses bagues laissa échapper une canne de jonc, qui tomba sur ma main comme s’il me l’eût donnée. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
    • Mon oncle avait une longue canne, terminée par une brochette de fer, au moyen de laquelle il enfilait les limaces et les escargots, mangeurs de salades. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
    • […] mais Jimmy le faisait méchamment trébucher, en le happant du crochet de sa grosse canne blanche, et les deux hommes tombaient à terre, ensemble […] — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
    • Il s’appuyait sur une canne seulement et de telle manière que l’instrument de secours devenait un attribut de majesté. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
    • Puis, d’après nous [orangs-outangs], le genre humain marcha droit la canne à la main. — (Pierre Jean de Béranger, Les Orangs-outans, 1854)
    • Porter une canne à la main. — Marcher avec une canne. — Canne à épée.
    • Une canne à pomme d’or, à pomme d’argent, à pomme d’ivoire.
    • Petit, la mine chafouine, pareille à une pomme de canne curieusement taillée en tête de Polichinelle, Aristide furetait, fouillait partout, peu scrupuleux, pressé de jouir. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
    • Canne plombée.
    • Il y avait des gens de police parmi les agresseurs, mais ils n’avaient pas eu à donner le signal. Il leur suffisait de suivre la fureur publique et de choisir alors, dans le tas, ceux qu’ils reconnaissaient pour les avoir vus dans les complots, aux réunions, le jour de la manifestation Baudin ou de l’enterrement de Victor Noir. Sitôt l’homme désigné, la canne plombée et le casse-tête s’en payaient ! — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
    • Donner des coups de canne.
    • Lever la canne sur quelqu’un. → voir lever la canne
    • (Par analogie) Instrument long et cylindrique dont les usages diffèrent.
    • L’écureuil s’abaisse et ne bouge plus. Prenez la canne en main et moulinez rapidement pour prendre contact avec le poisson et ferrez. — (Bernard Breton, Toutes les pêches en étang, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1997, page 83)
    • Sur le fond, et autour de l’aquarium, des présentoirs exhibaient les attirails, des plus simples aux plus compliqués : gaules en bambou, cannes en fibre de verre, grandes cannes télescopiques pour moulinet à tambour tournant, boîtes de mouches et de cuillères, d’hameçons et de plombs, devons, moulinets de tous calibres, montures pour poissons morts, dégorgeoirs, bourriches, épuisettes, appâts réputés fantastiques ! fabuleux ! ou, plus prosaïquement, épatants ! — (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6)
    • Canne à vent : Sorte de sarbacane du verrier.
    • (Métrologie) Mesure de longueur employée en divers pays, particulièrement en Italie, et dont la valeur n’est pas constante ; celle de Naples vaut deux mètres vingt-neuf centimètres.
    • CANNE, en italien canna, en espagnol cana, en anglais cane. Mesure d’aunage et d’arpentage, employée surtout en Italie et dans le midi de la France. Cette mesure remplace souvent la toise ou la perche, servant à établir la superficie des terrains. En Italie on lui donne aussi, dans ce cas, le nom de pertica, ou perche, en France celui de toise. Voyez ces mots. Pour la canne des anciens Arabes, voyez Cassaba.Affrique (Sainte-) en France. La canne de 8 pans.Aix en Provence. La canne = 8 pans ou palmes = 64 menus.[…]Alpes (Hautes-), département français. La canne ou toise ordinaire = 6 pieds = 8 pans.[…]Apt en France. La canne = 8 pans = 72 pouces = 864 lignes.[…]Barcelonne. La cana = 2 varas ou medias canas = 8 palmos = 32 quartos, et vaut, d’après une mesure authentique, vérifiée à la préfecture de Marseille, en 1829[…]Dauphiné, ancienne province française. La canne ou toise delphinale se divise en 6 pieds ou 8 pans, et vaut[…]Toulouse. La canne = 8 empans = 64 pouces = 512 lignes = 4096 points — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
    • (Québec) (Populaire) (Anglicisme) Boîte de conserve (de l’anglais can).
    • M. Blanchet ne se fait pas d'illusions et admet s'attendre à une défaite lors du vote puisque le gouvernement fédéral ne veut surtout pas ouvrir la Constitution – un passage obligé pour rompre les liens avec la Couronne et qui nécessite l'approbation des 10 provinces, de la Chambre des communes et du Sénat – de peur que chacun dresse sa liste de demandes et que la canne soit ensuite difficile à refermer. — (Presse Canadienne, Le Bloc forcera un vote sur une rupture des liens entre le Canada et la monarchie, ici.radio-canada.ca, 25 octobre 2022)
    • (Normandie) (Désuet) Bidon (pour le lait).
    • Bâton de bois utilisé autrefois comme arme, aujourd'hui comme accessoire dans le domaine sportif (canne de combat).
    • Nous exécutions aussi des exercices de canne qui rappelaient fort ceux des bataillons scolaires. — (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 52)
    • (Nouvelle-Calédonie) (Familier) Érection[1].
    • Choper la canne.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chichilianne
  • thane
    • (Histoire) Titre correspondant à celui de gentilhomme campagnard, dans l’Angleterre médiévale.
    • Le thane de Cawdor vit, gentilhomme prospère ; et, quant à être roi, cela n’est pas plus dans l’horizon de ma croyance que d’être thane de Cawdor. — (Shakespeare, Macbeth, traduction de Shakspeare et son oeuvre - Alphonse de Lamartine - 1865, p. 241)
    • Une de ces chaises était occupée en ce moment par Cédric le Saxon, qui, bien qu’il n’eût que le nom de thane ou de franklin, comme l’appelaient les Normands, éprouvait du retard de son souper une impatience qui eût fait honneur à un bailli des temps anciens ou modernes. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.