Dictionnaire des rimes
Les rimes en : alairac
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "alairac".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
- agassac
- conqueyrac
-
matraque
?- Bâton qui sert de canne aux conducteurs d’animaux en Afrique.
- Le chamelier lui donne un grand coup de matraque. Le chameau pousse un coup en faisant un grognement, puis retourne à sa contemplation. Nouveau coup de matraque. — (Montherlant, Lépreuses, 1939, page 1412)
- (Algérie) (Désuet) Canne de promenade.
- (Armement) Trique, gourdin dont on se sert pour frapper.
- Nous l'empêchâmes seulement d'avoir la gueule, (comme nous disons), cassée par ce que l'on nommait dans les journaux les matraques antisémites, (et il faudrait dire antisémitiques), et qui étaient simplement de vigoureux gourdins. — (Charles Péguy, Argent, 1913, page 1226)
- J'ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d'un étage à l'autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d'une ancienne prière. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- juillac
- cambiac
- brezilhac
- clerac
- quissac
- ainac
- bruebach
- blavignac
- cessac
-
tac
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tarahumara occidental.
- bezac
- assac
- bignac
- calvignac
- ambernac
-
cornac
?- (Élevage) Celui qui est chargé de soigner et de conduire un éléphant.
- Aussi au fur et à mesure qu’on s’élève, on croirait […] que c’est le colosse que l’on a en face de soi, qui s’abaisse graduellement et avec la complaisance d’un éléphant qui se couche à l’ordre de son cornac pour se faire voir de lui-même. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, Revue des deux Mondes, tome 1, 1833)
- — Cet éléphant n’obéit qu’à son cornac.L’interprète traduisit, sauf le mot « cornac » qui, d’un emploi peu courant, nécessitait l’aide d’un dictionnaire. Un Kalmouk du septième bataillon d’assaut de la troisième division de Kalmoukie, qui profitait de la guerre pour faire du tourisme, brandit avec un grand sourire kalmouk son dictionnaire de poche. Le mot cornac y figurait bien. Sous cette traduction : « Cornac = Kornak. » — (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 221)
- (Par extension) Conducteur de toutes sortes de bêtes sauvages.
- (Sens figuré) Homme qui se fait l’introducteur, le prôneur d’un autre.
- Il s’est fait le cornac de ce personnage.
- chateauponsac
-
brach
?- Inutilisé.
-
foutraque
?- Fou et excentrique.
- Un nid pour quoi faire est un vrai roman littéraire, foutraque et foisonnant, plein de personnages et de situations cocasses. — (Les Inrockuptibles, numéros 580 à 587, 2007)
- Antoine de Maximy perce des trous magiques dans la croûte terrestre avec son petit matos foutraque. — (Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 136)
- Le très succinct article de Wikipédia sur Spreckelsen indique qu’il est enterré au cimetière de Hørsholm. « Non loin de la tombe de Thomas Dinesen », est-il précisé en note. Parfait exemple de l’incongruité de cette encyclopédie foutraque. — (Laurence Cossé, La Grande Arche, 2016, page 284)
-
polaque
?- (Histoire) (masculin) Cavalier polonais, particulièrement celui engagé au service de la France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
- Un Polaque à moustache, à la démarche altière,Peut arrêter d’un mot sa république entière — (Voltaire, Poème sur la Loi naturelle, 1756)
- (Péjoratif) Polonais.
- - Ça fait la partie, pauvre Polaque, la troisième et dernière...Et, dans son contentement d’avoir gagné le Polonais Ladislaski, « un rude », le gros poing de Mauve, de Toulon, s’abattit sur le tapis vert. — (Paul Alexis, La Fin de Lucie Pellegrin, Charpentier, 1880)
- C’est idiot, mais ma grand-mère disait qu’on peut rendre fou quelqu’un qu’on réveille au milieu d’un cauchemar.- C’était la polaque, non ?- La polaque, ouais, la polaque. C’est gentil ! — (Stephen King, Différentes saisons, Albin Michel, 2010)
- bousbach
- apach
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.