Que signifie "agones" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Pluriel de agon.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "one"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "agones".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .

  • consonne
    • (Linguistique) Son de la voix produit par les différents organes de la bouche et qui en sort plus ou moins librement.
    • Toutes les consonnes qu’il ne pouvait prononcer figuraient comme autant de duretés dont il était incapable. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 24)
    • Du point de vue articulatoire, la différence fondamentale entre voyelles et consonnes est la suivante : alors que, pour les voyelles, l’air laryngé ne rencontre aucun obstacle, pour les consonnes, il y a toujours un obstacle, que ce soit un rétrécissement du canal buccal ou une obstruction complète, mais momentanée. — (Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1994)
    • Je propose d’appeler « notes inouïes » ces sons écrits injouables qui font penser à ce que les grammairiens nomment les consonnes ineffables » (le p dans sept). — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 71)
    • Les consonnes subissent dans les langues celtiques divers traitements linguistiques dont la lénition interne. Ainsi les noms Péron, Pédron, Pezdron et Pezron sont tous des variantes d'un nom latin initialPetronem. Hormis le premier nom, les autres sont des archaïsmes. — (Albert Deshayes, Les noms de famille bretons, dans Revue française de Généalogie, N) spécial 'Noms de familles, 2e semaine 2010, note page 47)
    • Les consonnes b, p sont formées par le desserrement brusque des lèvres qui laissent passer le son.
    • La consonne t se prononce en appuyant la langue contre la rangée inférieure des dents.
    • Désigne aussi les lettres de l’alphabet autres que les voyelles.
    • En français, les consonnes sont : B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z.
    • Ajoutons ici que l’alphabet zend est composé de quarante-huit caractères, dont trente-deux consonnes et seize voyelles, nombre presque égal à celui des lettres qui composent l’alphabet dêvanâgary, qui a seize voyelles et trente-quatre consonnes. — (John Chardin, ‎François Pétis de La Croix, ‎Louis Langlès, Voyages du chevalier Chardin en Perse, et autres lieux de l’Orient, 1811)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nonne
    • Religieuse.
    • Plassans, quand il s’était bien cadenassé, se disait : « Je suis chez moi », avec la satisfaction d’un bourgeois dévot, qui, sans crainte pour sa caisse, certain de n’être réveillé par aucun tapage, va réciter ses prières et se mettre voluptueusement au lit. Il n’y a pas de cité, je crois, qui se soit entêtée si tard à s’enfermer comme une nonne. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
    • J’arrivai à deux heures, après avoir voyagé entre deux nonnes du couvent de Sainte-Nino, deux nonnes vêtues de bure sombre et coiffées d’une sorte de chapeau haut de forme noir. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 148)
    • Satan poussait dans les feux de la lubricité cavalcadante et dévorante ses troupeaux de nonnes charnues et de moines ityphalliques, gymnasiarques de l'amour et virtuoses des accouplements monstrueux. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 84)
    • Les nonnes fertiles lui offrent, aux périodes lunaires, une goutte symbolique de leur dégoulinure. — (Jean Basile, Le piano-trompette: roman, 1983, page 262)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mahonne
    • (Marine) Galère turque, péniche danubienne.
    • Puis ils sont conduits à l’entrée du port, où une autre grue les place sur un bateau ponté, nommé mahonne ; un bateau à vapeur conduit la mahonne le long de la jetée, et le bloc, grâce à l’inclinaison qu’on lui donne, se précipite dans l’endroit désigné par les ingénieurs. — (Auguste-Théodore Boehm, Six semaines dans l’isthme de Suez - Port-Saïd, février-mars 1867, 1867)
    • L’armée turquesque composée des mesmes 22 galeres que nous avons dites, de six mahonnes, et force vaisseaux des costes. — (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle, III, 85)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hérissonne
    • (Zoologie) Femelle du hérisson.
    • Après quelques heures de sommeil, la hérissonne ouvre les yeux et lui sourit. — (Habib Mazini, Le complexe du hérisson, Paris-Méditerranée, 2002, page 103)
    • (Entomologie) Variété de chenille.
    • HÉRISSONNE ou MARTE. (Entom.) Espèce de chenille du bombyce que nous avons décrit. — (Cuvier, Dictionnaire des sciences naturelles, 1821, page 58)
    • (Botanique) Variété de fruit ou légume portant des pics.
    • Caucalis Mon speliaca, cchinato, magno fructu ; Caucalier de Montpellier, à fruit grand, hérissonne. — (Carl von Linné, Linné françois ou tableau du règne végétal d’après les principes et le texte de cet illustre naturaliste, volume 1, chez Auguste Seguin, 1809, page 453)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • approvisionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe approvisionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe approvisionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe approvisionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe approvisionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe approvisionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • refaçonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
    • Au petit jour, l'homme se « recocarde » et se refaçonne. — (source à préciser [blog.aufeminin.com → lire en ligne])
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe refaçonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • irone
    • (Chimie, Cosmétologie) Principe odorant du rhizome de l’iris utilisé en parfumerie.
    • Il semble que la mode de l’iris comme parfum ait été lancée par Catherine de Médicis. Au XVIIe siècle, on l’utilisait en poudre pour les cheveux : le rhizome était pilé, puis tamisé, donnant une poudre qui sentait très bon la violette, propriété due à l’irone.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mouronne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mouronner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mouronner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de mouronner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mouronner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de mouronner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sélectionne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sélectionner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sélectionner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de sélectionner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sélectionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de sélectionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • molletonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe molletonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe molletonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe molletonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe molletonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe molletonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • isochrone
    • (Mécanique) Se dit des mouvements qui se font en temps égaux.
    • Mais où rencontrer des cœurs assez parfaitement isochrones, passez-moi cette expression scientifique, pour arriver à cette union céleste ? — (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre quatrième)
    • Seigneur le Christ est nu jetez jetez sur luiLa robe sans couture éteignez les ardeursAu puits vont se noyer tant de tintement d’heuresQuand isochrones choient des gouttes d’eau de pluie — (Apollinaire, « L’Ermite », Alcools, in Œuvres poétiques, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1965, p. 101)
    • (Spécialement) (Physique) Caractérise des oscillations ou un mouvement ondulatoire dont la période reste constante quelle que soit l’amplitude.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • madone
    • (Sens figuré) Très belle femme, pure et innocente. Note d’usage : Madone avec majuscule dans ce sens en poésie
    • Comment Modeste ne serait-elle pas libérale envers un poète qui la traite de madone. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • Parfois il parle et dit : « Je suis belle, et j'ordonne Que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le Beau ; Je suis l'Ange gardien, la Muse et la Madone. » — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, « Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire », 1857)
    • (Sens figuré) Femme importante.
    • Distinguée, entre autres, en tant que Femme en or de l’environnement, en 2012 ; de l’ordre national du Mérite, l’année suivante ; puis Prix de l’océan décerné pour son sens politique par une fondation américaine, en 2017, si la madone des poissons se fait autant remarquer, ce n’est en réalité pas tant pour sa combativité, pour sa capacité de travail hors norme ou pour sa rigueur dans l’expertise scientifique. — (Martine Valo, Claire Nouvian, l’écolo-gagnante, Le Monde. Mis en ligne le 23 avril 2018)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • embastionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embastionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embastionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe embastionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe embastionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe embastionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bâtonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bâtonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bâtonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bâtonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bâtonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bâtonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déraisonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déraisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déraisonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de déraisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déraisonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de déraisonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • francophone
    • Qui parle habituellement le français.
    • Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
    • […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
    • (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
    • Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
    • Dont le français est la langue véhiculaire.
    • Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
    • Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
    • Qui appartient à la francophonie.
    • Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
    • Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
    • Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • maronne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maronner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maronner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe maronner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe maronner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe maronner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tautochrone
    • (Rare) Qui a lieu en des temps égaux.
    • (En particulier) (Mathématiques, Mécanique) Se dit d'une courbe sur laquelle deux billes soumises à la pesanteur, quels que soient leurs points de départ, arrivent à leurs points d'arrivées au même moment.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allochtone
    • D’origine étrangère, en parlant d’une personne. — Note : l’usage est assez rare en France, le terme est utilisé en Belgique, au départ en néerlandais (allochtoon), mais de plus en plus également en français.
    • Avant, on se voyait décrocher en tant que Flamand du « flamin » ou du « flamouche », mais ce sobriquet a tendance à disparaître ou est, du moins, temporairement rangé aux oubliettes. Maintenant, les autochtones néerlandophones sont baptisés à l'école de « flappies » par leurs camarades allochtones. — (Sven Gatz, Le Bastaard bruxellois, L. Pire, 2008, page 39)
    • Pour la construction des stades en vue de la coupe du monde 2011 le Quatar verse 56 eurocents de l’heure aux ouvriers allochtones ; des améliorations ont été promises en février 2015. — (André Heymans, L’Univers, notre maître à penser: Une nouvelle compréhension de l’existence pour une Terre heureuse, Société des Écrivains, 2015, p. 112)
    • (Géologie) Se dit des terrains qui ont été charriés et qui en recouvrent d’autres pouvant être plus récents et dits autochtones.
    • Les « nappes de charriage » ont apporté des couches allochtones sur les roches autochtones non déplacées.
    • (Biologie) Se dit des espèces d’origine étrangère au biome local, introduites volontairement ou accidentellement par l’être humain.
    • L’« arbre aux papillons » (Buddleia davidii), originaire de Chine, est une plante allochtone envahissante.
    • Enfin, statuer sur le caractère autochtone ou allochtone d’une population d’invertébrés s’avère souvent impossible. — (Pour la science, hors série no 65, L’homme, maître d’œuvre des invasions, Michel Pascal)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grognonne
    • (Rare) Celle qui ne cesse de grogner.
    • Sauve-toi vite, vieille grognonne. Il n’y a qu'une femme ici, c’est toi. — (Lise Deharme, Pierre de la Mermorte, Julliard, Paris, 1962, page 78)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pelotonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
    • Cette dernière coule plus épaisse, a un toucher graveleux, puis elle se pelotonne et s’agglomère dans l’eau froide et est facile à désaggréger et à émietter. — (François Malepeyre, Nouveau manuel complet du fabricant de bougies stéariques et de bougies de paraffine, 1869)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de pelotonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rançonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rançonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rançonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de rançonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rançonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de rançonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • occasionne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de occasionner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de occasionner.
    • C’est un prostatique léger, son infirmité ne lui occasionne pas d’autres ennuis que d’être obligé, une quinzaine de fois l’an, de recourir à nous pour cathétériser son urètre obturé. — (Annales des maladies vénériennes, 1925, volume 20, page 770)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de occasionner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de occasionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de occasionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tamponne
    • (Familier) (Belgique) Cuite.
    • Pour rompre le rythme, dit Serge, il vaut mieux s'envoyer de temps en temps une bonne tamponne. C'est plus nocif que la drogue, lance quelqu'un. — (Vingt ans à 20 ans de l'an 2000, Éd. Crédit communal de Belgique, 1980)
    • (Régionalisme) Bon repas, copieux.
    • Faire une tamponne, faire une partie de plaisir, un bon dîner, une ribotte, une noce, une tune. Une p'tite tamponne par mois, dit Hippocrate, ça entretient les pores frais. — (Adolphe Vachet, Glossaire des gones de Lyon, Éd. Stork et Cie, Lyon 1904)
    • [...] les garçons de ferme faisaient claquer leurs fouets pour avertir les gens d'une quête d'argent ou de victuailles leur permettant de s'offrir ensuite une «tamponne» ou repas rustique. — (Georges Bidault de l'Isle, Vieux dictons de nos campagnes, tome 2, Nouvelles Éditions de la Toison d'or, 1952)
    • (Populaire) (Vieilli) (Québec) Grosse femme [1].
    • Une tamponne était une grosse femme , souvent inregardable. — (Le Canada français, publication de l'Université Laval, organe de la Société du parler français au Canada, Volume 16, 1928)
    • Tous les fameux y dansaient : Mlle Bigottini, Mlle Millière, la grosse tamponne (sic) de Chevigny , puis Vestris et surtout Mme Gardel. — (Charles (Prince of Clary and Aldringen), Trois mois à Paris lors du mariage de l'empereur Napoléon 1er, Éd. Plon, 1914)
    • Ah ! oui, c'est elle , la grosse tamponne, avec son filet de voix flûtée. — (Benjamin Antier, DecombrousseLes filets de Saint-Cloud, Éd. Marchand, 1842)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mentionne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mentionner.
    • Je mentionne, en passant, les méfaits du micronationalisme. — (Boutros Boutros-Ghali, En attendant la prochaine lune…, 2004)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mentionner.
    • En effet, en écoutant le Coran, fût-ce d’une oreille distraite, on est immédiatement frappé par la fréquence avec laquelle il mentionne - et souvent en des termes identiques - notamment l’Eau, le Feu et la Terre. — (Nouveaux actes sémiotiques, Les quatre éléments dans le Coran : l’Au-delà)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de mentionner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mentionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de mentionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.