Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affranchîtes
Que signifie "affranchîtes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe affranchir.
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affranchîtes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
fournîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe fournir.
-
désinvestîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe désinvestir.
-
débâtîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe débâtir.
-
abâtardîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe abâtardir.
-
assagîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe assagir.
-
déduite
?- Participe passé féminin singulier de déduire.
-
échampîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe échampir.
-
dépite
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépiter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dépiter.
-
blettîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe blettir.
-
ermite
?- (Religion) Solitaire vivant dans un endroit retiré ou désert pour s’y livrer à des exercices de piété.
- Quand le diable est vieux, il se fait ermite, se dit en parlant de quelqu’un qui, après avoir été libertin, devient dévot dans ses vieux jours.
- La plus sainte et la plus charmante des ermitesLève au ciel ses bras nus dans leurs manches de bure. — (Germain Nouveau, Œuvres poétiques, tome I, Poèmes 1872-1878, Prière ; Éditions Gallimard, N.R.F., Paris, 1953, page 113.)
- Le mot Ermite vient du grec érêmos qui signifie désert car c'est au désert, et comme nous le savons à partir du IVe siècle en Égypte, dans le Sinaï, en Palestine et en Mésopotamie que les premiers d'entre eux ont été attirés. — (François de Muizon, Dans le secret des ermites d'aujourd'hui, éditions Nouvelle Cité, Montrouge, 2001, p. 22)
- Les relations de l’ermite et de la devineresse auraient indirectement commencé lors de ce rassemblement : entendant parler de Margueronne, Regnaud aurait préché contre elle. — (Alain Provost, Domus diaboli: un évêque en procès au temps de Philippe le Bel, Belin, 2010, page 85)
- (Sens figuré) Celui, celle qui mène une vie retirée et loin de ses semblables.
- Le crapaud manque de tendances sociales. C'est un solitaire, un ermite. Sauf au printemps pour l'amour, il ignore ses semblables. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- (Cartes à jouer) Neuvième arcane du tarot de Marseille.
-
gingivite
?- (Médecine) Inflammation des gencives.
- Gingivite expulsive, affection caractérisée par l’ébranlement de plusieurs dents avec décollement de leur sertissure et suppuration des alvéoles.
- L’accumulation du tartre peut alors provoquer des gingivites et à terme, une inflammation du parodonte, soit de l’ensemble des tissus qui soutiennent la dent. — (Du thé pour prévenir les caries, Le Midi libre, 3 mai 2011)
-
engloutîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe engloutir.
-
chancîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe chancir.
-
entremîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe entremettre.
-
enchérîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe enchérir.
-
endolorîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe endolorir.
-
compatîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe compatir.
-
déprîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe déprendre.
-
confondîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe confondre.
-
chiite
?- Schismatique, en se référant à l’islam.
- Le haut clergé chiite, de plus en plus majoritairement iranien, a eu de plus en plus tendance à identifier la cause du chiisme et celle de la nation iranienne. — (Michel Bruneau, L'Eurasie : Continent, empire, idéologie ou projet, CNRS éditions, 2018, chap. 2)
- On se confie nos craintes : si la liste chiite (pro-iranienne) garde le pouvoir, que deviendront les femmes qui, comme nous, sont en faveur de la liberté féminine et ne veulent pas se plier à la volonté d’une société hyper-masculine ? — (L’Actualité, Volume 31, 2006)
-
fourbîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe fourbir.
-
assouplîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe assouplir.
-
asservîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe asservir.
-
quitte
?- Libéré d’une dette, d’une obligation, d’un devoir moral.
- Reçu tant, payé tant, et partant quitte.
- Je suis quitte envers vous.
- Je vous tiens quitte de ce que vous pouvez me devoir.
- Il m’a vendu ce bien franc et quitte de toutes dettes et hypothèques.
- Nous sommes quittes.
- Être quitte envers quelqu’un, s’être acquitté envers lui de ce qu’exigeait la reconnaissance.
- Il m’avait rendu de grands services, mais je lui en ai rendu d’au moins équivalents : je suis quitte envers lui.
- (Ironique) Je l’en tiens quitte, je l’en dispense.
- Être quitte à quitte, au jeu, dans les affaires, dans les comptes que l’on se rend les uns aux autres, ne se devoir plus rien de part ni d’autre.
- Nous voilà quitte à quitte.
- Nous sommes quitte à quitte.
- Délivré, débarrassé de quelque chose.
- Me voilà quitte de la corvée, du compliment, de la visite que j’avais à faire.
- Il a un procès, une affaire fâcheuse, il voudrait en être quitte pour une dizaine de mille francs.
- Vous n’avez eu qu’un rhume : vous en êtes quitte à bon marché.
-
nécessite
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de nécessiter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de nécessiter.
- En effet, le caractère vil du réel, qui motive et nécessite cette exclusion (v. 12), ne signifie pas qu’on doive mépriser, ignorer et liquider la réalité, sans plus ; il signifie sa nature de plomb que la transmutation alchimique peut changer en or pur ou, plus exactement, ici, le caractère substantiel de ce qui peut être aboli en ronds de fumée, par un jeu savant qui subtilise cette matière vile en l’essence de sa nature, matérielle encore mais aérisée par la nature ignée et la puissance négatrice de l’Esprit. — (Pierre Campion, Mallarmé, poésie et philosophie, 2011)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de nécessiter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de nécessiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de nécessiter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.