Dictionnaire des rimes
Les rimes en : adaptatrice
Que signifie "adaptatrice" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de adaptateur.
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "adaptatrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
créditrice
- (Finance) Créancière.
- L’Europe, avant 1914, exerçait aussi un pouvoir de contrôle du fait de ses investissements dans le monde, dont elle était la créditrice. — (Jean-François Braunstein, Bernard Phan, Le Manuel de Culture générale : De l’antiquité au xxie siècle, 2017)
-
narratrice
- Femme qui narre, qui raconte quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
bâtisse
- (Vieilli) Action ou manière de bâtir.
- La petite maison simple et sans étages […] est appelée à disparaître également, la fureur de la bâtisse, qui sévit malgré une intense crise économique, ne s'arrêtant pas. — (Camille de Cordemoy, Au Chili, 1896)
- Maçonnerie d’un bâtiment.
- (Familier) Construction faite sans art.
- Nous descendîmes sur la promenade, je marchai devant le vieux château, bâtisse du dixième siècle, entourée de fossés, flanquée de douze tours massives ; […]. — (Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes T.1, 1831)
- […] ; çà et là, dans la distance, une bâtisse blanche entourée de figuiers de Barbarie et d’aloës ou un groupe de huttes ou de tentes. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 27)
- Comme aux très anciennes bâtisses, l'auvent du toit dévale presque jusqu'au sol, en guise de hangar. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- À l’instar de sa localisation, une vieille bâtisse fougeraise, la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d'antan, avec goût et sans folklore tartignole. — (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399)
-
falsificatrice
- Personne coupable d’une falsification.
- Car, au fond de moi, je me demande quand même pourquoi les médias et la société portent tellement au pinacle une voleuse, une falsificatrice. — (Manou Fuentes, Miss SMART, 2014)
-
dépalisse
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépalisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépalisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépalisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépalisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dépalisser.
-
écrivisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écrire.
-
désapprobatrice
- Celle qui désapprouve par caractère, par habitude.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- contactrice
-
confisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de confire.
-
contraignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe contraindre.
-
débâtisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe débâtir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe débâtir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe débâtir.
-
débouillisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe débouillir.
-
codétentrice
- (Droit) Celle qui retient avec un autre une somme, une succession, un bien.
-
farcisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de farcir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de farcir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de farcir.
-
empreignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe empreindre.
-
désépaississe
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désépaissir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désépaissir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe désépaissir.
-
déteignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe déteindre.
-
fisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe faire.
- Il ne serait pas convenable que je le fisse, répondit Rébecca […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- — Que vouliez-vous que je fisse ? — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- Jamais je n’ai compté sur mon prétendu talent pour vivre ; je ne l’ai nullement fait valoir. Ce pauvre Beulé, qui me regardait avec une sorte de curiosité affectueuse mêlée d’étonnement, ne revenait pas que j’en fisse si peu d’usage. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 200)
- Il fallait en effet que, me laissant tomber dans une sorte d’engourdissement, je fisse effort pour ne penser à rien. — (Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 107)
- Au Sénat la réforme sommeilla. Des années s’écoulèrent avant que, en 1914 […] je la fisse sortir des cartons d’une Commission. — (Joseph Caillaux, Mes mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- Mais il était trop tard. Déjà, il était sur moi et, quoi que je fisse, je le heurtais et le déplaçais dans mon sillage. — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 205)
-
dépendisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe dépendre.
-
appréciatrice
- Celui qui apprécie.
- Vous êtes une appréciatrice... — (Paul Mahalin, La Belle Limonadière, 1884)
- (Par extension) (Vieilli) Celui qui fait les estimations, donne le prix des choses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
boutisse
- (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
- [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
- Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
- Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
- (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
- Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
- antiglisse
-
craignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe craindre.
-
disjoignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe disjoindre.
-
disse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de dire.
- Il craignait que je ne busse un coup de trop, que je me misse à divaguer, que je disse alors des sottises, et que nous le menaçassions de ne plus parler qu'à l’imparfait du subjonctif. — (Georges Van Houdt, Franc-math: essai pédagogique sur les structures grammaticales du français moderne, vol. 3 : La proposition, Éditions Didier, 1973, p. 96)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.