Que signifie "éminçons" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe émincer.
  • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe émincer.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "on"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "éminçons".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : on , ons , ont , onts , ond , onds , omb , ombs , noms et nom .

  • absolution
    • Action d’absoudre.
    • "Laurence, lui demandai-je assez lâchement, vous m'en voulez donc à ce point ?" […] "Si je comprends bien, dit-elle, vous me demandez une absolution. Votre vertu rétamée ne suffit pas à vous rassurer, ni le pardon de votre Dieu - car il vous a sûrement pardonné, n'est-ce pas ?" — (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950)
    • Hector fit un geste d'absolution, onctueux comme un prélat, plus dissimulé qu'un Tartuffe et soulagea Arsène André de sa présence. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Droit criminel) Jugement qui renvoie de l’accusation un accusé auteur d’un fait qui n’est puni par aucune loi.
    • (Droit criminel) (Canada) Sentence passée sur un accusé reconnu coupable, en vertu de laquelle celui-ci est réputé ne pas avoir commis de crime; peut être inconditionnelle ou conditionnelle.
    • (Théologie) Action par laquelle le prêtre remet les péchés en vertu des paroles sacramentelles qu’il prononce.
    • Son caractère libre et jovial, ainsi que la facilité avec laquelle il donnait l’absolution aux pécheurs ordinaires, en faisait le favori de la noblesse et des principaux bourgeois, […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • Voyons, fit-il avec un sourire indulgent, confessez-vous à moi, ne craignez rien, je vous donnerai l’absolution, allez. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • Les communautés les plus reculées ne reçoivent donc parfois la visite d’un prêtre que deux à trois fois par an, voire moins encore. C’est peu quand on considère que l’Eglise catholique réserve aux hommes ordonnés certains des actes essentiels de sa vie de foi, comme l’eucharistie et l’absolution des péchés. — (Cécile Chambraud, Un synode d’évêques catholiques propose de permettre l’ordination d’hommes mariés, Le Monde. Mis en ligne le 26 octobre 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abloquons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe abloquer.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe abloquer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjectivisons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe adjectiviser.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe adjectiviser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • garçon
    • Enfant ou adolescent mâle, par opposition à fille.
    • De ces cervelles fines, la plus fine était la petite Brulette, emmi les filles, et des plus épaisses, la plus épaisse paraissait celle de Joseph, emmi les garçons. — (George Sand, Les Maitres sonneurs, Londres : George Bell & Sons (Les Classiques Français Illustrés, publiés sous la direction de Daniel O’Connor), 1908, page 4)
    • Ses deux premières femmes n’avaient pas su lui donner de garçon : tant pis pour elles. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940)
    • Devant nous, sur la chaussée, une bande de jeunes garçons s’efforçaient de maîtriser un kérabau emballé. — (Kazuo Ishiguro, Quand nous étions orphelins, traduit par François Rosso, Éditions Gallimard, 2014)
    • Madame, les garçons sont les soucis des mères. — (Victor Hugo)
    • (Par extension) Jeune homme.
    • Pendant la fête, elle ne quittait pas mon bras et refusait de danser avec les autres garçons du village. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
    • Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, pages 98-99)
    • Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Les garçons revenus du service militaire ont trouvé de plus en plus ennuyeuses les soirées du Causse enténébré et silencieux. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les filles s’éprennent d’abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 31)
    • (Par extension) Homme de genre masculin.
    • Je me rappelai la soirée et la nuit. Il y avait donc un garçon dans le lit. Quelle stratégie adopter ? — (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 61)
    • Je reçois bon nombre de messages me demandant d'expliquer la fin, et la quasi totalité en provenance de... GARÇONS ! — (Solange te parle, tweet du 17 octobre 2012)
    • (Par extension) Homme célibataire.
    • — Ainsi, vous êtes encore garçon ? reprit-elle lorsque l’Anglais lui eut fait observer que sa vie errante depuis trois ans eût été peu conciliable avec les liens de l’hyménée. — (George Sand, Jeanne, 1844)
    • Si ce grand seigneur restait encore garçon, il y avait moins de sa faute que de celle de sa tante, qui ne connaissait pas les fables de La Fontaine. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 252 de l’édition Houssiaux de 1855)
    • […]; sans doute, ils ont, eux aussi, certains du moins, des ascendants névrosiques, mais la mysophobie atteint le plus souvent des gens minutieux ou méticuleux par tempérament, par exemple, des vieilles filles ou des garçons âgés, célibataires. — (Édouard Gélineau, Des peurs maladives ou phobies, Paris : Société d’éditions scientifiques, 1894, page 92)
    • Pinglet. — Toute réflexion faite, je ne dînerai pas ici… Tu vas chez ta sœur, je suis garçon… je vais m’offrir un petit repas fin au restaurant !… — (Georges Feydeau, L'Hôtel du libre échange, 1894)
    • Être vieux garçon, ça a ses avantages et ses inconvénients. — (Jo Barnais , Mort aux ténors, ch. XIII, Série noire, Gallimard, 1956, page 113)
    • (Travail) Employé subalterne affecté à un service particulier. Celui qui travaille sous les ordres d’un maître, d’un patron ou d’un chef.
    • Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, apprenti plombier. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 11 de l’édition de 1921)
    • (En particulier) Serveur d’un café, d’un restaurant ou d’un hôtel.
    • Nous nous mîmes à table. J’avais recommandé la carte au garçon : mes convives parurent contents. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833)
    • Garçon!… garçon!… des pieds de mouton à la poulette, et servez chaud… Allons, vivement. — (J. Gabriel et Charles Dupeuty, Fanfan le batonniste, acte I, scène 5, représentée au théâtre du Vaudeville le 30 août 1845 ; dans La France dramatique au dix-neuvième siècle : choix de pièces modernes, volume 13, Paris : C. Tresse)
    • Les bistros regorgeaient d’hommes, de femmes endormis, que parfois le garçon réveillait pour qu’ils cédassent la place à de nouveaux venus. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • Il sollicita le garçon d’un timbre retentissant, en cognant bruyamment ses vastes pattes. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 11)
    • Paresseusement, Colombe égoutta les trois verres dans le seau à glace, avec une indifférence de vieux garçon, et les emplit de café tiède. — (Colette, Le toutounier, 1939)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjectivons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe adjectiver.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe adjectiver.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accourcirons
    • Première personne du pluriel du futur du verbe accourcir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accélérons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe accélérer.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe accélérer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abandonnons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe abandonner.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe abandonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboulons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe abouler.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe abouler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • importation
    • (Commerce) Action d’importer.
    • Ces derniers jugent déloyales les importations de tomates iraniennes. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 septembre 2022, page 16)
    • La société Funboard importe des planches à roulettes de Corée et de Taïwan selon les modèles. La dernière commande concerne l’importation de 8 000 planches à roulettes au prix unitaire de 100 USD CIF Le Havre. — (Ghislaine Legrand & ‎Hubert Martini, Gestion des opérations import-export (cours/applications), Dunod, 2008, page 371)
    • (Sens figuré) — Faudra-t-il donc, écrit Jules Marouzeau à propos du français, chaque fois que nous pratiquons une importation, avoir recours pour la désigner à quelque procédé périphrastique ? C’est ce que nous avons fait, après quelles hésitations ! pour le mot pomme de terre. — (Louis Deroy, dans L'emprunt linguistique, Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège, n° 141, Paris : Les Belles Lettres, 1956, chapitre VI : Nécessité pratique)
    • Marchandises importées.
    • Si l'on prend comme exemple l'approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l'égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d'une collectivité ou d'une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste. — (Luc J A Mougeot, Cultiver de meilleures villes : agriculture urbaine et développement durable, 2006, page 96)
    • Les importations ont été beaucoup moins considérables que les exportations.
    • (Par analogie) Transport d’un pays dans un autre.
    • Ce constat n’est pas nouveau : le keynésiano-fordisme des Trente Glorieuses s’est bâti sur le recours massif à l’importation de travailleurs immigrés venus du Tiers monde. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
    • L’importation du choléra en Europe.
    • (Sens figuré) L’importation de modes étrangères. — L’importation d’idées subversives.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • plairont
    • Troisième personne du pluriel du futur de plaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abrogation
    • Action d’abroger.
    • L’abrogation d’une loi, d’une coutume, d’un usage, d’un rite, d’une cérémonie.
    • Il n'y a pas d'abrogation par désuétude. — (Philippe Bouvier, Éléments du droit administratif, 2002)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • con
    • (Linguistique) Code ISO 639-3[1] du cofan.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjurons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe adjurer.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe adjurer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accotons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe accoter.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe accoter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • citron
    • Fruit du citronnier, de couleur jaune, à la peau rugueuse et de forme ovoïde. D’un goût acide, il est utilisé pressé dans de nombreuses boissons.
    • — Faut faire un brûlot ! cria Mes-Bottes ; deux litres de casse-poitrine, beaucoup de citron et pas beaucoup de sucre ! — (Émile Zola, L’Assommoir, chapitre III, 1877, Charpentier, 1879, page 111)
    • Si vous aviez des citrons frais, je me ferais une limonade, répondit Rigou, la soirée est chaude. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)
    • Il y avait du carpaccio, de l’huile d’olive et du citron. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 124)
    • (Familier) Tête, cerveau.
    • Un gars, à l’autre bout du fil - et j’ai idée que c’est Periera d’après son accent - dit qu’est-ce que je lui veux, et je lui dis que ça me regarde et que s’il ne me la passe pas en vitesse, je m’amène et je lui cogne le citron avec une matraque. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 94)
    • Le Vieux prévoit toujours tout. Il a un citron électronique, c’est pas possible autrement. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 115)
    • Et puis je suis entrée dans une bande formidable. Des jeunes de villages voisins, presque tous des apprentis, qui en ont vachement dans le citron. Des gens qui réfléchissent et se posent des questions. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 339)
    • (Argot militaire) Grenade (engin explosif dont la forme peut rappeler un citron).
    • Le gars qui se prenait la patte là-dedans armait du coup la citron. Il se baissait pour détacher son pied. Comme ça, il était tout placé pour ramasser la charge… — (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 28)
    • (Québec) (Familier) Exemplaire particulièrement défectueux d’un objet de série, en particulier une automobile.
    • J’ai dû frapper un citron, car je suis toujours au garage avec un pépin ou un autre.
    • (Québec) (Vieilli) Citronnade.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Québec) (Désuet) (Botanique) Citronnier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (La Réunion) Combava, le fruit comme l'arbre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accommodons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe accommoder.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe accommoder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accédons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe accéder.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe accéder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sensation
    • Impression ou perception physique de quelque chose qui vient en contact avec le corps.
    • La vie laborieuse, active, toute estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un banquier fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres. — (Stendhal, De l’Amour, 1822, première préface de 1826)
    • Je n’éprouvais plus qu’une sensation vague des objets et des êtres. Tout passait devant moi, avec des formes indécises. — (Octave Mirbeau, « La Tête coupée », in Lettres de ma chaumière, A. Laurent, 1886)
    • Le Sampran Rehabilitation est un institut de massage dont les masseuses sont toutes des personnes non voyantes. Comme la plupart ne parlent pas anglais, tout se fait par le toucher, et donne encore plus de sensations aux soins. — (Petit Futé Thaïlande 2016)
    • Effet psychophysiologique modificateur d’un être conscient.
    • Le rêve, it’s a feeling, c’est une sensation, une sensation réelle qui se produit si on veut. — (Jean-Claude Vandamme,  Référence nécessaire)
    • Perdre est une sensation définitive ; elle n’a que faire du temps. Quand on a perdu quelqu’un, on a beau le retrouver, on sait désormais qu’on peut le perdre. — (Jean Giono,  Référence nécessaire)
    • Je l’aimais et ne pouvais par conséquent la voir sans ce trouble, sans ce désir de quelque chose de plus qui ôte, auprès de l’être qu’on aime, la sensation d’aimer. — (Marcel Proust,  Référence nécessaire)
    • Bonheur : sensation de bien-être qui peut conduire à l’imprudence. Si vous nagez dans le bonheur, soyez prudent, restez là où vous avez pied. — (Marc Escayrol,  Référence nécessaire)
    • L’irrationnel joue un rôle capital dans la naissance de l’amour, de même que dans la sensation de l’amour, l’impression de se fondre, de se dissoudre. — (Émile Michel Cioran,  Référence nécessaire)
    • Tout ce qui m’est resté, c’est la sensation d’être porté sur le sein houleux et gonflé d’un grand fleuve, de traverser le cœur d’une zone tropicale, dans un volètement de plumes éblouissantes […] — (Henry Miller, « Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
    • Cependant, intelligent, peu expansif, il était déjà porté à analyser ses sensations, à classifier en quelque sorte ses pensées. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
    • […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d’une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m’emplirent d’un tel tumulte de sensations heurtées qu’eussé-je vu l’océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l’hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n’aurait pas été plus profonde. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • Poète, il voulait être poète, créer des rythmes nouveaux, des sensations neuves et souffler au ciel toutes les sottises qui tourbillonnaient dans son cerveau. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 67)
    • Réaction de plusieurs personnes d’intérêt ou d’excitement.
    • La nouvelle a fait sensation.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abréaction
    • (Psychanalyse) Réaction émotive par laquelle le malade se libère, par des gestes ou des mots, de tendances refoulées dans le subconscient ou d'obsessions résultant d'un choc affectif ancien.
    • Nous avions tous deux l’impression d’avoir achevé notre tâche, néanmoins je me disais que, malgré tout, l’abréaction de la tendance réprimée n’avait pas été poussée jusqu’au bout. — (Sigmund Freud, Études sur l'hystérie, traduction de 1956)
    • L'abréaction, c'est la réaction différée ou tardive, qui fait revivre l'événement traumatisant accompagné des affects pénibles avec lesquels il avait été vécu, et qui offre à ces affects une voie d'expression propice à leur décharge. — (Louis Crocq, Les traumatismes psychiques de guerre, 1999)
    • (Par extension) Toute réaction psychologique de défense par laquelle le sujet se libère d'une émotion en la racontant.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • disparaîtront
    • Troisième personne du pluriel du futur de disparaître.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • version
    • (Linguistique) Traduction d’une langue étrangère vers la langue maternelle du traducteur (par opposition à thème).
    • Version littérale.
    • Version fidèle, exacte.
    • Faire une version.
    • Anciennes traductions de l’écriture.
    • La version des Septante.
    • Traductions que les écoliers font d’une langue ancienne ou étrangère en leur propre langue.
    • Son fils a remporté le prix de version grecque.
    • Faire une version anglaise, allemande.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abasourdirons
    • Première personne du pluriel du futur du verbe abasourdir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abhorrons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe abhorrer.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe abhorrer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • concrétisons
    • Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe concrétiser.
    • Première personne du pluriel de l’impératif du verbe concrétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.