Que signifie "étendîmes" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du pluriel du passé simple de étendre.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ime"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "étendîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .

  • conduisîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de conduire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désengourdîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe désengourdir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • craignîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe craindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grossîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe grossir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • quinquagésime
    • (Christianisme) Dimanche qui précède le premier dimanche de carême et qui est le cinquantième jour avant pâques.
    • Le dimanche de la quinquagésime.
    • La quinquagésime.
    • Le dernier de ces conciles interdit en même temps d'allonger le carême par des Quinquagésimes ou des Sexagésimes — (Louis Duchesne, Origines du culte chrétien : étude sur la liturgie latine avant Charlemagne, A. Fontemoing, 1903)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rechampîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe rechampir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enquîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe enquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • illégitime
    • Qui n’est pas légitime, qui n'a pas de légitimité.
    • Les musulmans, guidés par leurs ulémas, rejetaient purement et simplement comme illégitime un pouvoir temporel très présent pour eux. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.43)
    • (En particulier) (Politique) Qualifie un gouvernement qui n'émane pas de la nation.
    • (En particulier) (Vieilli) Qualifiait un couple qui n'était pas consacré par le mariage.
    • (En particulier) (Vieilli) Qualifiait la naissance d'un enfant hors du mariage.
    • Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu'il faut faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un signe d'irrégularité que d'immoralité. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Qui est injuste, déraisonnable.
    • Désirs illégitimes. - Prétention illégitime.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • arrime
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arrimer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arrimer.
    • Par son mariage avec Julie Bienvenüe, il s’arrime à la péninsule armoricaine. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 2)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arrimer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arrimer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arrimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rassortîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe rassortir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brandîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe brandir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • desservîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe desservir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affranchîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe affranchir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • recouvrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe recouvrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • exprime
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
    • Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (‎Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • Je me souviens encore du récri scandalisé d’une collègue, suffoquée d’indignation que j’exprime des réserves fortes sur l’idéologie du consensus obligé ; ma réponse : “J’essaie d’être d’accord avec moi-même, comme les patients qui s’en sortent, et c’est déjà le premier boulot”. — (Dominique Audouin, in Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 52, mai 2018, pages 4-5)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de exprimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dénantîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe dénantir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rafraîchîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe rafraîchir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mésestime
    • Mauvaise opinion que l’on a de quelqu’un.
    • Il s’attache à son nom une sorte de mésestime.
    • Pour de nombreux catholiques, le remariage civil après divorce ne relève pas de la provocation ni d’une mésestime pour l’unicité du mariage. — (Guy de Lachaux, Michel Legrain, Se remarier après un divorce: Réflexions sur un temps de prière, 2004)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • défleurîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe défleurir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • démolîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe démolir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décousîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe découdre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • instruisîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de instruire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • obscurcîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe obscurcir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • homonyme
    • (Linguistique) Mot identique par la prononciation (homophone) ou par la graphie (homographe), à un autre de sens différent.
    • Ce mot a pour homonyme tel autre mot.
    • Dictionnaire des homonymes.
    • (En particulier) (Plus courant) Mot homophone. Mot identique par la prononciation.
    • Homonymes simples : vers, vert, ver et verre.
    • Les homonymes sont des mots qui ont (du moins ordinairement) une seule prononciation et plusieurs orthographes. […] Les homographes, au contraire, sont des mots qui ont plusieurs prononciations et une seule orthographe. — (F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857, p. 5)
    • (En particulier) (Moins courant) Mot homophonographe. Mot identique par la prononciation et par la graphie.
    • Des homonymes sont des termes de graphie et de prononciation identiques (Exemple : la ferme du village, il ferme la porte). Il est quelquefois difficile de déterminer si deux termes sont homonymiques ou s’il s’agit de deux acceptions différentes d’un même terme polysémique, l’étymologie ne permettant pas toujours de se prononcer avec certitude (Exemple : profession de foi et profession médicale, ou tour de taille, tour de main et tour [à mon]). En outre, chez de nombreux auteurs, la distinction entre homonymes et homophones n’est pas claire ; ainsi, Guiraud tend à qualifier d’homonymiques des termes qui sont en réalité homophoniques. Quant aux termes dont la graphie est identique, mais pas la prononciation (comme le fils du maire et les fils du tissu, ou les poules du couvent couvent), ce sont des homographes. — (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003, ISBN 9782878542486, page 25)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enjoignîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe enjoindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.