Dictionnaire des rimes
Les rimes en : érythrosine
Que signifie "érythrosine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Matière colorante rouge, obtenue par lʼ'action de lʼiode sur la fluorescéine.
- Dans ces essais, on a utilisé lʼérythrosine comme colorant sensibilisateur susceptible de déplacer la gélatine. — (M. Morand, A. Vassy, Colloque sur la sensibilité des cristaux et des émulsions photographiques, Paris, Septembre 1951, 1953)
Mots qui riment avec "ine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "érythrosine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .
-
bassine
- Sorte de bassin en métal, large et profond dont on se sert pour y faire chauffer, bouillir, fondre, cuire, etc., diverses substances.
- 3° Cette opération, que je nomme le grossissage des chocolatines, se fait par le travail ordinaire des dragistes et dans leur bassine, ou par le moyen des machines à dragées. — (« Brevet d’invention de quinze an en date du 2 juin 1853, au sieur Perron, à Paris, pour des dragées au chocolat », n° 8429, dans Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d'invention ont été pris sous le régime de la Loi du 5 juillet 1844, tome 27, Paris : Imprimerie impériale, 1858, page 347)
- Sirop de mûres: Prenez deux livres de mûres un peu avant leur parfaite maturité, mettez-les sur un feu doux dans une bassine avec deux livres de sucre en poudre. — (« Journal des demoiselles », 1863)
- Flanqué de piles d’assiettes, armé de fourchettes et de cuillers qu’il plongeait dans des bassines de cuivre, un cuisinier y distribuait les portions. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
- Récipient en métal ou plus communément en plastique utilisé en général pour y mettre de l’eau, y faire la vaisselle, laver quelque chose, ou tout autre usage.
- Ce que contient ce récipient.
- Une bassine d'eau.
- La malade continua de vomir, et dans le jour elle remplit cinq fois une grande bassine de matières louches, d’un jaune brunâtre, semblables à celles de la veille. — (M. Corbin, « Observations sur quelques cas d’iléus et sur le rétrécissement de l’intestin », dans Archives générales de médecine, 1830)
- Déjà, autour du cadavre, les voisins s’affairaient pour sa dernière toilette. À terre, une bassine d’eau rougie, ses vêtements maculés […] — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)
- (Agriculture) Retenue, réserve d’eau, sous la forme d’un réservoir creusé dans le sol et pouvant contenir plusieurs milliers de mètres cubes d’eau.
- En Poitou-Charentes, seize réserves de substitution doivent être creusées pour permettre aux agriculteurs d’irriguer leurs cultures, même en période de restrictions. Mais, pour les exploitants agricoles et les militants écologistes réunis dans le collectif Stop bassines, ces constructions entraîneront une privatisation de l’eau. — (Pauline Moullot, « Dans les Deux-Sèvres, les paysans s’affrontent dans une “guerre de l’eau” », dans Libération, 2021-09-23 → lire en ligne)
- La FNSEA a déposé plainte contre un collectif d’opposants après des dégradations et des appels à la dégradation de « bassines » et de réserves d’eau géantes dédiées à l’irrigation agricole, ont indiqué le syndicat et le parquet de La Rochelle ce jeudi 7 octobre 2021. — (« La FNSEA dépose plainte après des dégradations de « bassines » », le 7 octobre 2021, sur le site de La France agricole (www.lafranceagricole.fr))
-
carline
- (Botanique) Plante bisannuelle (Carlina vulgaris, L.), sorte de chardon, dont la racine a été employée comme sudorifique.
-
bernardine
- (Religion) (Catholicisme) Religieuse cistercienne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
comptine
- Chanson ou poème enfantin, souvent traditionnel.
- En résumé, à la gloire du genre littéraire que constitue la comptine, soulignons d’abord que ses aspects phonétiques et rythmiques sont particulièrement mis en relief. — (Raymond Renard, Apprentissage d’une langue étrangère/seconde: Volume 2. La phonétique verbo-tonale, 2002)
- Alignés sur le devant de l'estrade dans des chasubles de crépon rouge, les enfants chantaient une comptine. — (Yasmina Reza, Serge, éditions Flammarion, 2021, page 132)
-
mousseline
- Toile de coton très claire et ordinairement très fine.
- Elle était vêtue avec une magnificence pleine de charme et d'élégance. La mousseline des Indes faisait tous les frais de sa toilette. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- La Clope avait une voix de petite fille modèle, une voix fait pour être enveloppée de mousseline, un de ces voix dont on dit qu’elle passe sur les dents comme sur des perles. — (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 263)
- (Par extension) Étoffe fine et souple.
- Mademoiselle Marie avait un petit logement au rez-de-chaussée, tendu en laine bleue, avec des rideaux de mousseline blanche. Cela lui allait au teint, et je la trouvai plus jolie. — (Adieux au monde: mémoires de Céleste Mogador, Paris : chez Locard-Davi & De Vresse, 1854, volume 2, page 205)
- A chaque fenêtre on aperçoit, sous les rideaux de mousseline, des fuchsias ou des géraniums cultivés dans des pots avec une touchante sollicitude. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 46)
- Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu. — (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)
- Le regard perdu dans le ciel, elle est debout près de la fenêtre. Machinalement, elle froisse la fine mousseline des rideaux. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 11)
- Il est doux d’être convalescent par les soirs où tombe la pluie ; cela est plus doux encore par les soirs de soleil. Des mouches vous rendent visite à la fenêtre ; on hésite à les écraser entre la vitre et la mousseline, par pitié d’abord, et puis c’est si sale. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 13)
- (Sens figuré) Écran léger, voile.
- Les vitres embuées mettaient une doublure de mousseline à la translucidité des rideaux de cretonne blanchissant avec la lumière levante. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Par extension) Verre à vin très fin, dépoli et orné de motifs imitant le tissu du même nom.
- L'intoxication saturnine est fréquente chez les ouvriers en verre de mousseline. — (Gazette hebdomadaire de médecine et de chirurgie, Volume 2, 7 mars 1865, Éd Masson)
- (Par extension) (Cuisine) Fine purée de pomme de terre, plus généralement préparation légère.
- Après avoir raclé le fond de mousseline de saumon, Victor emporta la calotte vide vers les éviers. — (Monica Ali, En cuisine, traduit de l'anglais par Isabelle Maillet, Belfond, 2010, chapitre 6)
- Continuons avec les desserts : la spécialité du chef est le tube de chocolat et sa mousseline aux fraises, mais il y a aussi cet exquis Antillais (mousseline au chocolat, avec en son cœur, des bananes flambées). — (Petit Futé Les plus beaux circuits en camping car, 2014)
- (Guadeloupe) Plante du genre Asparagus.
- L’ombre mouvante des mousselines était aussi vaporeuse que leur feuillage. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 42)
-
créatinine
- (Chimie) Dérivé se formant dans le tissus musculaire, par dégradation de la créatine, transporté par voie sanguine elle est éliminée par voie rénale.
- ... le taux de cholestérol augmente avec l 'âge et la créatinine (biomarqueur de la fonction rénale) est plus élévée chez les hommes que chez les femmes. — (Clinical Immunologie,- Les bases biologiques d'une bonne santé - Journal de L'institut Curie, page 6, mai 2015)
-
hallucine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de halluciner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de halluciner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de halluciner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de halluciner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de halluciner.
-
adultérine
- Féminin singulier de adultérin.
-
discrimine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe discriminer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe discriminer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe discriminer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe discriminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe discriminer.
-
mannequine
- Modèle féminin présentant des articles de mode sur des photographies ou dans les défilés de mode. (Rarement utilisé : on dit en général « un mannequin » ou « une mannequin ».)
- C'est un film sur la cruauté mentale : toutes les mannequines sont obligées de lire Proust. — (Le Figaro magazine, n° 919-922, 1998, page 101)
- Dans son catalogue, il y a des mannequines pour blouses qui ressemblent à des dames de la province en chignon qui repassent. C'est peut-être un peu une misère d'être mannequine pour des magasins qui ne sont pas avenue Montaigne, mais en même temps, c'est important qu'il y ait des mannequines pour vanter les mérites des blouses des femmes de ménage qui nettoient les appartements des filles qui sont mannequines avenue Montaigne. — (Raphaële Moussafir, Et pendant ce temps-là, les araignées tricotent des pulls autour de nos bilboquets, éd. Intervista, 2007, page 98)
- Les mannequines ondulent sur place comme des Clodettes, sans toutefois perdre l'équilibre ni cesser de montrer leurs quenottes d'une blancheur laiteuse. — (Lionel Chouchon, Mon Papa Razzi, Éditions du Rocher, 2011, chap. 14)
- Durant le week-end des 18 et 19 mars, la mannequine allemande Ann-Kathrin Brömmel, compagne du footballeur et champion du monde 2014 Mario Götze, a été la cible de centaines de messages d’insultes sexistes de la part d’internautes révoltés. — (Le Monde, La mannequine Ann-Kathrin Brömmel harcelée en ligne après une fausse information, article de William Audureau , 20 mars 2017)
-
phalline
- (Chimie)(Désuet) Ancien nom de la phallolysine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
embobine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de embobiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de embobiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de embobiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de embobiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de embobiner.
-
carmine
- (Chimie) Principe colorant extrait de la cochenille Dactylopius coccus.
-
oléine
- (Chimie) Substance qui existe naturellement dans les huiles et les matières grasses solides.
- Les graisses de suintine traitées par distillation donnent de l'huile à gaz 4 %, de l'oléine et de la stéarine 45 %, de l'huile verte 15 %, enfin d'un résidu graissaux dit « pitch » 15 %. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
-
émétine
- (Chimie) Alcaloïde extrait des racines de l’ipécacuana (Carapichea ipecacuanha), et possédant des propriétés émétiques dès le dosage de 3 mg pour un homme.
- On a dit qu’à un malade suspect de dysenterie tropicale, le médecin doit, avant tout, donner de l’émétine. — (Acta Belgica de arte medicinali et pharmaceutica militari, Volume 1, 1918)
-
exocrine
- Qui sécrète des substances à l’extérieur de l’organisme.
- Les glandes sudoripares sont exocrines.
- Le syndrome de Gougerot-Sjögren est une maladie auto-immune systémique caractérisée par une atteinte des glandes exocrines, en particulier des glandes lacrymales et salivaires. — (Venus Williams forfait, atteinte du syndrome de Sjögren, lalibre.be, 31 août 2011)
- Certaines glandes exocrines comme le foie ou le pancréas ont également un rôle de glande endocrine et sont dénommées glandes amphicrines.
-
globigérine
- (Zoologie) Genre de foraminifère du plancton de la mer.
- Un calcaire à globigérines .
- La détermination de la globigérine, unique forme planctonique, n’est pas facile. — (Société belge de géologie, de paléontologie et d’hydrologie: Bulletin, volumes 74 à 75, 1965)
- (Géologie) Terme utilisé à la place de calcaire à globigérine.
- Zonqor : pierre calcaire maltaise, dite coralline, beaucoup plus dure que la globigérine, autre pierre calcaire communément utilisée dans l'île. — (André Plaisse, Jacques Fichou, Le Rouge de Malte, Éd. Ouest-France, 2008)
- En tête, La Valette est un festival de constructions baroques dont le temps a patiné la globigérine, cette pierre à la couleur sablonneuse typique de l'île. — (Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette, Handi Voyageur 2014, Éd. Le petit futé, 2013)
-
nucléoprotéine
- (Biochimie) Protéine structurellement associée à un acide nucléique (ADN ou ARN).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
chemine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cheminer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cheminer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cheminer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cheminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cheminer.
-
dauphine
- (Noblesse) Épouse du dauphin : future reine.
- La plupart de ceux qui ont cru ou feint de croire à l'empoisonnement du dauphin et de la dauphine — (Histoire de France pendant le dix-huitileme silecle, Charles Lacretelle, 1812)
- Antonia ou « l’Antoine » doit d’abord être un parfait petit soldat, qui écrira à sa mère (une première chez les dauphines ou reines de France) et qui tentera d’influencer son époux ou d’infléchir sa politique en faveur de l’empire d’Autriche. — (Marion F. Godfroy, Marie-Antoinette pour les Nuls, 2013)
- (Par extension) Héritière d’un personnage important (pour un homme, on dit : dauphin).
- Quant à représenter l’héritage de M. Labeaume, sa dauphine fait le bon calcul en ne sentant pas le besoin de prendre ses distances. — (Karine Gagnon, La chance au coureur, Le Journal de Québec, 13 mai 2021)
- (Par extension) Seconde d'un concours ou d'une compétition féminine, notamment d'un concours de beauté.
- Marine Lorphelin, Miss France 2013, a été élue samedi première dauphine de Miss Monde au cours d'une cérémonie sur l'île indonésienne de Bali. — (Le Parisien, 28 sept. 2013)
- (Mammalogie) Femelle du dauphin.
- Une dauphine du parc animalier Marineland, à Antibes, a donné naissance à son bébé, vendredi dernier. — (« Pendant le confinement, un bébé dauphin est né dans le parc Marineland d’Antibes », dans La Provence, 15 mai 2020 [texte intégral])
-
ouatine
- Étoffe molletonnée servant à doubler certains vêtements.
- L’aube décousait le ciel dont les nuages bas étalés comme des pannes d'habits mal faufilés sur la table d'un tailleur laissaient voir l'endroit et l'envers, le drap, la doublure, la ouatine et le crin des rembourrages. — (Blaise Cendrars, La Main coupée, 1946, réédition Folio, page 92)
- Ils arrachaient la toile à grands coups secs, s'acharnaient sur la ouatine du rembourrage et la doublure en peau de lapin. — (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 49)
-
fine
- (Typographie) Terme utilisé communément dans l’imprimerie et par les typographes pour désigner une espace insécable, mais d'une largeur fixe non justifiable (en cas de justification des lignes complètes de paragraphes entre les deux marges), et plus fine (entre un sixième et un quart de cadratin, selon les polices de caractères utilisées) que l’espace normale (un demi cadratin) séparant les mots ; la fine est utilisée soit en juxtaposition avec certains signes de ponctuation, soit aussi (dans les conventions typographiques françaises) comme séparateur de groupes de chiffres dans un nombre ou un numéro.
- On insèrera en français une fine avant les signes de ponctuation double comme les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation, le point d’interrogation, ainsi qu’à l’intérieur des guillemets français, ou parfois aussi après une puce ou un tiret demi-cadratin en tête d’un élément dans une liste ou énumération afin que les premiers termes de chaque élément apparaissent verticalement alignés en cas de justification des paragraphes. On utilisera aussi la fine comme séparateur de groupes de chiffres dans les nombres et numéros.
- Les fines typographiques juxtaposées aux signes de ponctuation dans les documents déjà mis en page sont le plus souvent codées U+2009 (un cinquième de cadratin, soit 0,2 em) dans les normes Unicode et ISO/IEC 10646. Cependant les typographes francophones recommandent traditionnellement souvent plutôt U+2005 (la fine d’un quart de cadratin, soit 0,25 em), contrairement aux typographes anglophones qui lui préfèrent traditionnellement U+2006 (la fine d’un sixième de cadratin, soit 0,166 em, presque invisible et très souvent omise). La différence de largeur entre les fines dépend de la façon dont sont conçues les polices de caractères utilisées, et notamment de l’approche incluse dans les glyphes eux-mêmes, puisque les typographes français ont souvent utilisé dans leurs polices une avance plus réduite que les typographes anglophones, afin de faire tenir plus de texte dans les lignes de paragraphes, sans trop augmenter le nombre de pages dans les ouvrages imprimés. Les polices de caractère modernes tiennent compte de la conception de leur glyphes pour ajuster la largeur de la fine typographique U+2009 qu’elles contiennent. Les autres fines à largeur constante U+2005 et U+2006 sont réservées aux typographes pour le rendu final des documents déjà totalement mis en page, avec des polices de caractères bien déterminées.
- Dans certains cas, la fine typographique U+2009 peut être partiellement justifiable (et légèrement agrandie) mais uniquement en cas d’activation de la justification des espaces d’approche intercaractère. La justification usuelle des paragraphes ne fait souvent pas appel à cet ajustement (nécessaire seulement dans la présentation de colonnes de texte très étroites afin d’éviter des espacements excessifs entre les mots lorsque les paragraphes sont justifiés), mais ne justifiera que les autres espaces. Les autres espaces fixes U+2000..U+2006, exprimées en cadratins, ne sont normalement pas affectées par la justification, et sont donc recommandées chaque fois que l’espace doit absolument conserver une largeur fixe, mais elles restent sécables.
- Toutefois, toutes ces fines ont le défaut de rester encore sécables (à cause d’une omission non corrigeable dans les propriétés Unicode du caractère U+2009), et une autre fine de largeur équivalente (mais insécable) a été ajoutée plus récemment (depuis Unicode 5.1) pour corriger ce défaut, codée U+202F. Cette dernière n’est pas encore supportée par nombre de polices, et les navigateurs internet ou moteurs de rendus, s’ils la traitent correctement comme insécable, omettent souvent de la remplacer par U+2009 quand cette dernière est disponible dans les polices utilisées. Pour ces raisons, la fine typographique devrait plutôt être représentée en SGML de façon symbolique avec « &nnbsp; », afin que les moteurs de rendus puissent déterminer plus librement le caractère Unicode équivalent à utiliser ; en HTML cependant (et aussi dans les documents graphiques SVG), cette référence symbolique (absente de leurs normes) n’est que rarement supportée par les moteurs de rendu : on lui préférera alors «   » (U+2009), un caractère bien supporté mais rendu insécable par une propriété CSS « white-space:nowrap ».
- (Vieilli) Eau-de-vie de raisin, en particulier cognac, de qualité supérieure. Apocope de fine champagne.
- — Je veux, dit Bénin, un grog au rhum.— Tiens ! moi aussi.— Je ne connais pas ça messieurs…, mais j’ai de la fine que je ne vous dis que ça.— Donnez de la fine ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83)
- Sur ces mots, il a commandé trois nouvelles fines à l'eau. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 89)
- Ce traitement, on l’imagine N’est que pour la petite angine,Car s’il s’agit d’une grosse angineFaut ajouter un litre de fine. — (Jean Constantin, La petite angine, 1960)
- L’oncle Jules rapportait du Roussillon des raisins à l’eau-de-vie, des gâteaux mielleux qui collaient aux dents, un foie d’oie comme un cœur de veau, de la fine d’avant le déluge, et des R remis à neuf. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 26)
- Toute seule au barDans un coin noirUne blonde platineSirote sa fine — (Chagrin d'amour (groupe), Chacun fait (c'qui lui plaît), 1981)
- (Industrie minière) Fraction fine issue d’un concassage ou d’un broyage.
- Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
- Aphérèse de perle fine.
- Et voilà au cou de Bertille, médusée, deux cents fines tirées du profond des mers chaudes où le requin parfois vient croquer du plongeur. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 114)
-
légumine
- Substance tirée des graines de légumineuses.
- On prépare les solutions de légumine la veille, à froid, mais on les chauffe, avant lʼessai, pendant 1 heure au bain-marie en ébullition. — (Carlsberg laboratoriet, Comptes rendus des travaux du Laboratoire Carlsberg, Volume 5, 1903)
-
chaumine
- (Vieilli) (Littéraire) Chaumière.
- Un pauvre bûcheron, tout couvert de ramée,Sous le faix du fagot aussi bien que des ansGémissant et courbé, marchait à pas pesants,Et tâchait de gagner sa chaumine enfumée. — (Jean de La Fontaine, Fables, La Mort et le Bûcheron, 1668)
- Ah ! si le roi nous lisait dans son Louvre, — […]— le seigneur suzerain de tant de fiefs qu’il ignore le nombre de ses châteaux, ne nous marchanderait pas une chaumine ! — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Chaque fois que quelqu’un s’approchait de la chaumine, Faro aboyait avec colère, croyant que c’étaient les petits maraudeurs. — (Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Contes du roi Cambrinus, 1874)
- Il est vrai qu’un tourneur de rouet, bien enclos dans sa chaumine, qu’un rempailleur de chaises, à l’étroit dans sa cabane de roseaux, lui inspiraient la même envie : « Est il heureux, celui-là !… Voilà ce qui s’appelle un homme heureux ! » — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap. 2, 1910)
- Lattes et bardeaux paraissaient avoir été enlevés par les habitants eux-mêmes, estimant à juste titre qu’en temps de pluie, pareille chaumine ne saurait leur servir d’abri et que, par beau temps, il n’y a pas lieu de craindre la pluie ; à quoi bon, d’ailleurs, s’acagnarder au logis, quand on a ses coudées franches au cabaret, sur la grande route, où bon vous semble ? — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925, page 135)
-
latrines
- (Construction) Lieu où l’on satisfait les besoins naturels, toilettes.
- Il y a deux classes de moralistes et des politiques: ceux qui n’ont vu la nature humaine que du côté odieux ou ridicule, et c’est le plus grand nombre […] ceux qui ne l’ont vue que du beau côté et dans ces perfections […] Les premiers ne connaissent pas le palais dont il n’ont vu que les latrines. — (Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort, Maximes et pensées, chapitre I, Maximes générales, 1795)
- Mon père était donc professeur de septième, professeur élémentaire, comme on disait alors.J’étais dans sa classe.Jamais je n’ai senti une infection pareille. Cette classe était près des latrines, et ces latrines étaient les latrines des petits !Pendant une année j’ai avalé cet air empesté. On m’avait mis près de la porte parce que c’était la plus mauvaise place, et en ma qualité de fils de professeur, je devais être à l’avant-garde, au poste du sacrifice, au lieu du danger… — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- Il me semble qu’il n’y a pas besoin d’être artiste pour cela et que, même sans flair particulièrement fin, on ne choisit pas d’aller villégiaturer dans des latrines pour être plus à portée de respirer des excréments. — (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio n°1924, 1987, page 288)
- Aujourd'hui, 892 millions de personnes défèquent à l’air libre et 2,4 milliards manquent de toilettes et de latrines, soit un bon tiers de l’humanité. — (Loïc Chauveau, L’urine, un trésor à récupérer, Sciences & Avenir, 10 février 2020)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.