Que signifie "époutîmes" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du pluriel du passé simple du verbe époutir.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ime"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "époutîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .

  • azyme
    • (Boulangerie) Qui est sans levain.
    • Pain azyme, pain sans levain que les Juifs mangent lors de la Pâque. Il se dit aussi du pain en feuilles minces dont on fait les hosties et de l’enveloppe de certaines préparations pharmaceutiques.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • défaillîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe défaillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe acquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • exprime
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
    • Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (‎Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • Je me souviens encore du récri scandalisé d’une collègue, suffoquée d’indignation que j’exprime des réserves fortes sur l’idéologie du consensus obligé ; ma réponse : “J’essaie d’être d’accord avec moi-même, comme les patients qui s’en sortent, et c’est déjà le premier boulot”. — (Dominique Audouin, in Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 52, mai 2018, pages 4-5)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de exprimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • instruisîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de instruire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • corrompîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe corrompre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rime
    • Retour d'un ou plusieurs phonèmes à la fin de deux ou plusieurs vers ; ce phonème ou ces phonèmes eux-même.
    • Prends l’éloquence et tords-lui son cou !Tu feras bien, en train d’énergie,De rendre un peu la rime assagie.Si l’on n’y veille, elle ira jusqu’où ?Ô qui dira les torts de la rime !Quel enfant sourd ou quel nègre fouNous a forgé ce bijou d’un souQui sonne creux et faux sous la lime ? — (Paul Verlaine, Art Poétique, Jadis et naguère)
    • Il en est de même de la rime, qu’il n’est pas besoin de faire venir d’Arabie, puisqu’on la voit naître naturellement et par degrés de la poésie latine dégénérée. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)
    • J’avais appris des poésies, à l’école, et j’avais toujours été surpris par la rime, qui arrive à l’improviste au bout d’une ligne ; je pensais que les poètes, capables d’un pareil tour de force, étaient extraordinairement rares et qu’il figuraient tous, sans exception, dans mon livre de classe. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 97)
    • Eh oui, bien sûr, les pieds et les rimes sont les ressorts – ou les béquilles, comme on voudra – de la mémoire, ce sont des moyens mnémotechniques dont certains ne peuvent se passer. Il y a peu, je pouvais réciter entièrement « La Jeune Parque » de Paul Valéry – ça demandait plus d’une heure –, mais de Saint-John Perse ou de Paul Éluard, rien, pas une strophe, pas un vers. À qui la faute ? Ce n’est pas faute de les aimer pourtant, je le jure. Mais ma mémoire n’enregistre pas ce qui n’a ni rime ni rythme. — (Michel Tournier, Raconte-moi une histoire…, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 21)
    • La rime, c’est un cadeau supplémentaire, il n’y a pas besoin de la jouer.« Pour moi je ne vois pas ces exemples fameux. - Moi, je les vois si bien, qu’ils me crèvent les yeux. » On n’a pas besoin d’appuyer sur « yeux ». Mais la rime est là, elle est donnée. Celui qui pérore boursoufle le texte, et le texte disparaît. Cela fait quarante ans que je suis sur ces phrases-là. Elles m’obsèdent. — (Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 81)
    • (Au pluriel) (Vieilli) Ensemble de vers, poème.
    • Les rimes légères et spirituelles de Voltaire.
    • Dans nos cœurs, y a des rengainesDont les rimes incertainesSe prenaient pour du VerlaineDu Bruant ou du Carco. — (Jean-Roger Caussimon, Paris jadis, 1977)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dépendîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe dépendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • redéfîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de redéfaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • jouîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe jouir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déglutîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe déglutir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bleuîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe bleuir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • promîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de promettre.
    • Nous nous promîmes bien, Mattia et moi, de faire une assez belle recette avec Capi. — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • périme
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de périmer.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de périmer.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de périmer.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de périmer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de périmer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nourrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe nourrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • esbaudîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe esbaudir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éblouîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe éblouir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • assombrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe assombrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • imprime
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de imprimer.
    • Je farniente et imprime mon corps dans les draps. — (Suzanne Mainguy, Dans les bras de l’oubli, 2018)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de imprimer.
    • Tandis que le potier s’accroupit sur le banc de bois, une jambe de chaque côté de la sellette garnie de son bloc d’argile, un apprenti, jeune rustre lippu et rougeaud, assis en contre-bas du tour, fait manœuvrer d’un mouvement régulier de son pied une planche fixée par une corde aux solives et qui imprime l’impulsion à la selle. — (Camille Lemonnier , La Belgique, 1888, page 252)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de imprimer.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de imprimer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de imprimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • meurtrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe meurtrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • homonyme
    • (Linguistique) Mot identique par la prononciation (homophone) ou par la graphie (homographe), à un autre de sens différent.
    • Ce mot a pour homonyme tel autre mot.
    • Dictionnaire des homonymes.
    • (En particulier) (Plus courant) Mot homophone. Mot identique par la prononciation.
    • Homonymes simples : vers, vert, ver et verre.
    • Les homonymes sont des mots qui ont (du moins ordinairement) une seule prononciation et plusieurs orthographes. […] Les homographes, au contraire, sont des mots qui ont plusieurs prononciations et une seule orthographe. — (F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857, p. 5)
    • (En particulier) (Moins courant) Mot homophonographe. Mot identique par la prononciation et par la graphie.
    • Des homonymes sont des termes de graphie et de prononciation identiques (Exemple : la ferme du village, il ferme la porte). Il est quelquefois difficile de déterminer si deux termes sont homonymiques ou s’il s’agit de deux acceptions différentes d’un même terme polysémique, l’étymologie ne permettant pas toujours de se prononcer avec certitude (Exemple : profession de foi et profession médicale, ou tour de taille, tour de main et tour [à mon]). En outre, chez de nombreux auteurs, la distinction entre homonymes et homophones n’est pas claire ; ainsi, Guiraud tend à qualifier d’homonymiques des termes qui sont en réalité homophoniques. Quant aux termes dont la graphie est identique, mais pas la prononciation (comme le fils du maire et les fils du tissu, ou les poules du couvent couvent), ce sont des homographes. — (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003, ISBN 9782878542486, page 25)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • effleurîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe effleurir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • assourdîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe assourdir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • entreprîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de entreprendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • échampîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe échampir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.