Dictionnaire des rimes
Les rimes en : égéenne
Que signifie "égéenne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de égéen.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "égéenne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
ombrienne
?- Féminin singulier de ombrien.
-
dorienne
?- Féminin singulier de dorien.
-
douzaine
?- Douze ou à peu près douze.
- La douzaine d’otages est prête : il y en a même treize. Rien que des domestiques stylés de la guerre et tout enfant qui crie quand le canon tonne est giflé. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- A une douzaine de kilomètres en aval de Combloux, […], on note un replat où affleurent quelques blocs erratiques granitiques. — (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l’Arve entre le verrou de Cluses et l’ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94)
- La bourgeoisie devait être nombreuse à Auvillar, écrit le docteur Labat, puisque, sous la Restauration, on y comptait une douzaine de chevaliers de Saint-Louis. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Les deux hommes consultèrent la carte : il commandèrent chacun une douzaine d’escargots qu’ils arrosèrent de muscadet. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Le nouveau campement est établi à une douzaine de kilomètres de l’ancien, dans une plaine ondulée et verdoyante. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 119)
- Nombre indéterminé, mais qui n’est pas considérable.
- Friand de la lame il s’est, sous la Restauration, aligné, une douzaine de fois, au côtés des « brigands de la Loire » en face des gentilshommes royalistes. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 14)
-
murène
?- (Ichtyologie) Type de poissons osseux au corps anguilliforme (ressemblant à une anguille), légèrement comprimé latéralement, visqueux, sans nageoires paires, à nageoire dorsale sur tout le dos, aux dents longues et pointues.
- La murène vit de chair ; elle se tient cachée pendant le froid dans les rochers, ce qui fait qu’on n’en pêche que dans certains temps. — (Alphonse Karr, Dictionnaire du pêcheur, 1855, page 251)
- Mais le congre est un doux moine comparé à la murène. — (André Stil, Pêche à la plume, 1985)
-
naphtalène
?- (Chimie) Hydrocarbure aromatique se présentant sous forme de paillettes blanc nacré, d'odeur forte et caractéristique, extrait du goudron de houille dont il est l'hydrocarbure le plus abondant, utilisé dans l'industrie des colorants et dans le commerce sous le nom de naphtaline (formule brute C10H8).
- Le naphtalène, corps solide, constituant important du goudron peut, après fusion, être employé dans certains moteurs à explosion conçus pour le brûler.
-
lacédémonienne
?- Féminin singulier de lacédémonien.
-
jovienne
?- Féminin singulier de jovien.
-
disconvienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe disconvenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe disconvenir.
-
acheuléenne
?- Féminin singulier de acheuléen.
-
dialecticienne
?- Celle qui en pensant, parlant ou écrivant, applique les procédés de la dialectique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
ougrienne
?- Féminin singulier de l'adjectif ougrien
-
madrilène
?- (Géographie) Relatif à Madrid, la capitale de l’Espagne.
- Mlle Cile était donc restée sous la garde unique, et peut-être un peu jeune, de sa gouvernante madrilène, qui lui apprenait l’espagnol. — (Pierre Louÿs, Contes, 1929-1931)
- Les agents de la police municipale madrilène sont fort aimables, chacun est muni d’un petit livret contenant l’énumération des rues, boulevards, impasses, plazas (places) et plazuelas (petites places). Ils le feuilletaient avec complaisance pour répondre à ma question. — (Paul d’Ivoi, L’Homme sans visage, 1909)
- On put croire un instant que la résolution votée par le Congrès de Saragosse pour mettre un terme au différend madrilène aurait rétabli la paix. En effet, conformément à la décision du Congrès, la Fédération madrilène annula l’expulsion qu’elle avait prononcée contre six rédacteurs de la Emancipación. — (James Guillaume, L’Internationale, documents et souvenirs, 1905-1910)
-
biscaïenne
?- (Marine) Embarcation légère dont l’avant et l’arrière se terminent en pointe, utilisée, à l'origine, en Biscaye pour la pêche à l'anchois ou à la sardine.
- La mer étant devenue belle, cet officier avait conservé quelque espérance pour la biscaïenne de l'Astrolabe; il n’avait vu périr que la notre. — (Édouard Charton, Voyageurs anciens et modernes, Éditeur Aux bureaux du Magasin pittoresque, 1857)
-
intracrânienne
?- Féminin singulier de intracrânien.
-
immunogène
?- (Immunologie) [En parlant d’un antigène, d’un vaccin] Capable de provoquer une réaction du système immunitaire.
- C’est en 1974 que le docteur Talwar, un élève du professeur Jacques Monod, mit au point le premier vaccin contraceptif. Son idée était simple : utiliser une hormone, naturellement indispensable au bon déroulement de la grossesse l’HCG) à des fins vaccinales. Il s’agissait de faire sécréter par l’organisme des anticorps dirigés contre l'HCG, plus exactement contre la sous-unité appelée bêta de cette hormone. Afin de la rendre immunogène, le docteur Talwar l’avait couplée à un autre antigène, l’anatoxine tétanique. — (Franck Nouchi, « Vaccins à l'essai contre la grossesse », dans Le Monde, 1er novembre 1986)
-
irakienne
?- Féminin singulier de irakien.
-
garenne
?- De même radical que l’ancien français garir (« garder, protéger »)[1] et le sens étymologique de « domaine de chasse gardée » ;
- Mistral[2] apparente l’occitan garena à garrigue ;
- Dérivé[3] du gaulois *varros (« pieu, bâton, poteau ») avec le sens de « étendue entourée de piquets ».
-
formène
?- (Chimie) (Désuet) Méthane (CH4).
- Le formène est surtout intéressant par les dérivés de substitution qu’il forme avec les halogènes Cl, Br, I. — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- Sous l’action de ces microbes anaérobies, il se dégage encore un peu d’acide carbonique, mais celui-ci est accompagné d’un gaz inflammable, formé de carbone et d’hydrogène ; c’est l’hydrogène protocarboné ou formène. — (Paul Sabatier, Leçons élémentaires de chimie agricole, p. 84, G. Masson, Paris, 1890)
-
julienne
?- (Cuisine) Technique de découpe des légumes en filaments plus ou moins gros.
- La carotte et les blancs de poireaux sont taillés en fine julienne.
- (Par métonymie) Aliment préparé selon cette technique.
- Potage à la julienne.
- (Par métonymie) Potage fait avec plusieurs sortes d’herbes et de légumes coupés menu.
- Servir une julienne.
-
seine
?- Filet de pêche encerclant et traînant, mis à l’eau à partir d’une embarcation, et manœuvré soit du rivage, soit à partir du bateau lui-même).
- Pêcher à la seine. Tirer la seine.
- Le poisson départemental ne souffre ni le harpon ni les flambeaux, et ne se prend qu’à la nasse, à la seine, aux engins les plus doux. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart)
- Une fois, alors qu’ils avaient été encalminés pendant une demi-journée, les matelots avaient gréé une seine dans l’espoir de prendre du poisson frais. — (Alexander Kent, Capitaine de Sa Majesté, Phébus, collection « Libretto », 1992, traduction d’Alain Bories, page 203)
-
oasienne
?- Habitante d’une oasis.
-
esthésiogène
?- Qui provoque une sensation, qui produit ou accroît la sensibilité.
-
holocène
?- (Géologie) Relatif à l'Holocène.
-
dévonienne
?- Féminin singulier de dévonien.
-
citoyenne
?- (Politique) Femme faisant partie de celles et ceux qui, dans un état organisé, jouissent des mêmes droits et obéissent aux mêmes lois.
- En conférant ainsi aux droits positifs, aux droits du citoyen, un tel privilège sur les droits de l’homme, elle pourrait nous faire oublier que ses propres droits de citoyenne allemande ne l’ont pourtant pas protégée et que tout État peut "décitoyenniser" - dénaturaliser - certains de ses membres comme le fit l’Allemagne nazie, et d’autres pays dans une moindre mesure. — (Marie-Claire Caloz-Tschopp, Hannah Arendt, les sans-État et le "droit d’avoir des droits", 1998, page 78)
- Les citoyennes des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon: elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement. — (Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre, vol. 27, journée du 13 nivôse l’an deuxième de la République française une & indivisible, Paris : à l’Imprimerie Nationale, an II, page 229)
- Celle qui habite dans une ville et y jouit du droit de cité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Appellation que, dans certains milieux, en particulier pendant la Révolution française, l’on substitue à Madame.
- L’imposante citoyenne Ragon veillait au linge du commis, et les deux marchands se familiarisèrent avec lui. — (Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.