Que signifie "écrivisse" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écrire.
  • Elle comme lui, étrangers à tout conformisme, ne voyaient aucune contradiction, aucune rupture de l’unité du moi — moi auquel, d’ailleurs, ils ne croyaient résolument pas — dans le fait que j’écrivisse pour Les Temps modernes (j’ai beaucoup écrit ces années-là dans la revue) et que je gagnasse alors ma vie comme nègre à France Dimanche. — (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XII)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "isse"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "écrivisse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .

  • anéantisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de anéantir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de anéantir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de anéantir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bondisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de bondir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bondir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de bondir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • empuantisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de empuantir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de empuantir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de empuantir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • comprisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de comprendre.
    • Il a fallu que j’arrivasse à trente ans, que mes observations se soient mûries et condensées, que le jet d’une vive lumière les ait même éclairées de nouveau pour que je comprisse la portée des phénomènes desquels je fus alors l’inhabile témoin. — (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)
    • Ce fut ma première initiation à la musique, évocatrice d’ombres. Des années se passèrent ensuite avant que j’y comprisse de nouveau quelque chose, car les petits morceaux de piano, « remarquables pour mon âge », disait-on, que je commençais à jouer moi-même, n’étaient encore rien qu’un bruit doux et rythmé à mes oreilles. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
    • J’eus le bonheur de retenir ses paroles qui me frappaient, bien que je ne les comprisse pas exactement. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 146)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désapprisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe désapprendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • annotatrice
    • Celle qui fait des annotations sur un texte.
    • Quant à A History Maker, le parti pris adopté pour la citation d’hypotextes possibles n’est pas totalement attribuable au contrat fictionnel, qui veut que l’annotatrice pratique des références visant à aider le lecteur d’une époque future assez proche, le début du xxie siècle, à comprendre les allusions au xxe siècle. — (Marie Odile Pittin-Hédon, Alasdair Gray: Marges et effets de miroirs, 2004)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enjoignisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe enjoindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brandisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de brandir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brandir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de brandir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dictatrice
    • Celle qui est investie, temporairement ou à perpétuité, d’une autorité souveraine et absolue et de tous les pouvoirs politiques.
    • Il est bon de vous faire remarquer, en passant, que dans cet illustre Corps, les noms, les emplois & les dignitez, se confèrent comme autrefois on les conferoit à Rome ; on y fait des Senateurs, des Senatrices, des Consuls, des Consulesses, des Dictateurs, des Dictatrices, &c. — (Lefèvre de Fontenay, Le Nouveau Mercure galant, D. Jollet, P. Ribou, 1715, page 165 → lire en ligne)
    • Pour arriver à ce point, il fallait deux choses, s’ôter toute inquiétude à l’égard de la France en la dépouillant de tous ceux qui leur en pouvaient donner et ruiner en Angleterre tout crédit et toute confiance en la France par la rendre conjointement avec eux la persécutrice publique et déclarée du ministère de la reine Anne, et de tout ce parti qui seul avait sauvé la France des plus profonds malheurs par la paix particulière de Londres, la séparation de l’Angleterre d’avec ses alliés enfin par la paix d’Utrecht dont la reine Anne s’était rendue la dictatrice et la maîtresse et qui avait sauvé la France au moment qu’elle allait être envahie, et la couronne d Espagne à Philippe V, à l’instant qu’il l’allait perdre sans la pouvoir sauver. — (Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Mémoires (année 1720))
    • Elle en deviendra un sosie, un sosie presque parfait, après une assez longue mise condition, afin de mourir éventuellement à sa place au cas où un attentat se produirait contre la dictatrice. — (Alvaro Rocchetti, Dragomir Costineanu et Alain Vuillemin, La Littérature contre la dictature en et hors de Roumanie, 1947-1989, Hestia, 1999 → lire en ligne)
    • Alors que l’Amérique fait connaissance avec la première dictatrice de l’histoire de la région, sur France Inter Fabienne Sintes interroge ses invités Christine Delfour, professeure spécialisée en civilisation espagnole et latino-américaine, et Hugo José Suárez, sociologue (13 novembre) : « Est-ce qu’elle est légitime, Jeanine Áñez ? » « Oui, oui, oui ! », répond Suárez. — (Anne-Dominique Correa, « Bolivie, chronique d’un fiasco médiatique », dans Le Monde diplomatique, 19 octobre 2020 [texte intégral])
    • (Sens figuré) Celle qui domine.
    • Charmante & ſage Dictatrice, Qui valez une Imperatrice, Mon Maître eût pris dans ſon tréſor Riches Etoffes, Vaſes d’OrMais il a crû que pour EtreineVous aimiez mieux la Porcelaine,Convenable aux petits repasRemplis de charmes & d’appas,Faits dans vôtre MenagerieAvec une Troupe chérie. — (Nicolas de Malézieu, Les Divertissemens de Seaux, Étienne Ganeau, 1712, page 336)
    • Charmante et sage dictatrice, Qui valez une impératrice, Mon maître eût pris dans son trésor Riches étoffes, vases d’orMais il a crû que pour étrenneVous aimiez mieux la porcelaine,Convenable aux petits repasRemplis de charmes et d’appâts,Faits dans votre ménagerieAvec une troupe chérie.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • applicatrice
    • Ouvrière qui applique.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accueillisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe accueillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • assaillisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe assaillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nantisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe nantir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dégustatrice
    • Celle qui déguste les vins, les plats.
    • La 15º édition des Féminalise a débuté mardi 30 mars, avant que le président de la République n’annonce un nouveau confinement et des restrictions de circulation. Cette grande dégustation de vins s’achève ce jeudi 8 avril. En une semaine, il aura vu passer 720 dégustatrices venues de toute la France. — (Olivier Estran, Beaune : le concours des dégustatrices de vin résiste à la crise Covid, France Bleu, 6 avril 2021 → lire en ligne)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désunisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de désunir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • atteignisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe atteindre.
    • « Ah ! monsieur, dit-elle, fallait-il que j’atteignisse l’âge que j’ai pour entendre blasphémer de la sorte ce qui, depuis que le monde est monde, fait l’objet du plus cher souci des mères : la pudeur de la jeune fille !... — (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 40)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • calculatrice
    • Celle qui compte, qui s’occupe de calcul (pour un homme, on dit : calculateur).
    • [Cette poule] est non moins bonne calculatrice quand il s’agit de répartir les pitances : chacun aura la sienne : pas une de plus, pas une de moins. — (Société Impériale d’émulation d’Abbeville, Mémoires, 1869, page 63)
    • Mme Loutre remonte du pré son seau de lait. Mais, ni la douceur de la soirée ni le chant de l’accordéon qui semble venir au-devant d’elle tandis qu’elle approche de la maison, ne dérident son dur visage de calculatrice ; pas de rêves, dans ces vies consacrées au gain. — (Roger Martin du Gard, Vieille France, Le Livre de Poche, 1974 (1re édition 1933), page 143)
    • Mais elle n’était pas au bout de ses peines, et pendant plusieurs années, elle dut se contenter d’un gagne-pain de misère : calculatrice dans une compagnie d’assurances, correctrice de journal. — (Lorette Perdoli-Brodbeck, « Une grande Neuchâteloise : hommage à Sophie Piccard », dans Femmes suisses et le Mouvement féministe, no 4, avril 1990, page 19 [texte intégral])
    • Celle qui combine les choses pour atteindre un but (pour un homme, on dit : calculateur).
    • Tactique banale, soit. Pauvre piège amoureux, vieux comme l’amour, mais dans lequel, prévenue cependant, je tremble de tomber. Ô calculatrice ! J’ai pu résister à votre désir, mais au mien ? — (Colette, Willy, Claudine en ménage, Mercure de France, 1902, page 120)
    • (Technologie) Machine qui effectue des opérations de mathématiques.
    • Lorsqu’on veut calculer le sinus d’un angle, on utilise la calculatrice comme expliqué ci-dessous. — (Alain Juillac, Maths 3e. Programme 2008, Bréal, 2008, page 197)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe acquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dessaisisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe dessaisir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe dessaisir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe dessaisir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bleuisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de bleuir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bleuir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de bleuir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • distendisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe distendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mûrisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de mûrir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mûrir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de mûrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chiropractrice
  • clapisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe clapir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe clapir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe clapir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • exécutrice
    • Celle qui exécute.
    • La suite de la tragédie montrera qu’elle sera plutôt l’exécutrice des basses œuvres. — (Pierre Brunel, L’Imaginaire du secret, UGA Éditions, 2019)
    • exécutrice testamentaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.