Dictionnaire des rimes
Les rimes en : écatîmes
Que signifie "écatîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe écatir.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "écatîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
envieillîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe envieillir.
-
préétablîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe préétablir.
-
asservîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe asservir.
-
échampîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe échampir.
-
affadîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe affadir.
-
lime
?- (Technique) Outil de fer ou d’acier, plus ou moins long et étroit, d’une forme plate, ronde ou triangulaire, dont la surface est couverte d’entailles qui se croisent, et qui sert à dégrossir, à couper, à polir des métaux.
- Trois jours après, au point du jour, les gendarmes emmenèrent, du fond de la forêt à La-Ville-aux-Fayes, la vieille Tonsard, surprise en flagrant délit par les gardes et le garde champêtre, avec une mauvaise lime qui servait à déchirer l’arbre, et un chasse-clou avec lequel les délinquants lissaient cette hachure annulaire, comme l’insecte lisse son chemin. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre huitième)
- Il n’est pas possible, disent ces chimistes, d’entamer un morceau de verre trempé, à l’aide de la scie, du foret ou de la lime, sans que ce verre éclate, à la façon des larmes bataviques. — (L’année scientifique et industrielle, volume 19, 1876, page 229)
- Lime douce, lime dont les entailles sont très peu profondes et qui polit le métal en le limant.
- Lime sourde, lime qui ne fait pas de bruit quand on l’emploie.
- (Sens figuré) Finition, léché, soin mis à polir un ouvrage.
- Cet ouvrage sent la lime, on voit qu’il a été travaillé avec soin.
-
engourdîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe engourdir.
-
durcîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe durcir.
-
finîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de finir.
-
refendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe refendre.
-
défraîchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe défraîchir.
-
pressentîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de pressentir.
-
enfuîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe enfuir.
-
étreignîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de étreindre.
- Je la suivis dans la chambre, où nous nous étreignîmes debout, au pied du lit, avec une violence et une énergie désespérées. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 21)
-
homonyme
?- (Linguistique) Mot identique par la prononciation (homophone) ou par la graphie (homographe), à un autre de sens différent.
- Ce mot a pour homonyme tel autre mot.
- Dictionnaire des homonymes.
- (En particulier) (Plus courant) Mot homophone. Mot identique par la prononciation.
- Homonymes simples : vers, vert, ver et verre.
- Les homonymes sont des mots qui ont (du moins ordinairement) une seule prononciation et plusieurs orthographes. […] Les homographes, au contraire, sont des mots qui ont plusieurs prononciations et une seule orthographe. — (F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857, p. 5)
- (En particulier) (Moins courant) Mot homophonographe. Mot identique par la prononciation et par la graphie.
- Des homonymes sont des termes de graphie et de prononciation identiques (Exemple : la ferme du village, il ferme la porte). Il est quelquefois difficile de déterminer si deux termes sont homonymiques ou s’il s’agit de deux acceptions différentes d’un même terme polysémique, l’étymologie ne permettant pas toujours de se prononcer avec certitude (Exemple : profession de foi et profession médicale, ou tour de taille, tour de main et tour [à mon]). En outre, chez de nombreux auteurs, la distinction entre homonymes et homophones n’est pas claire ; ainsi, Guiraud tend à qualifier d’homonymiques des termes qui sont en réalité homophoniques. Quant aux termes dont la graphie est identique, mais pas la prononciation (comme le fils du maire et les fils du tissu, ou les poules du couvent couvent), ce sont des homographes. — (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003, ISBN 9782878542486, page 25)
-
pétrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe pétrir.
-
réanime
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe réanimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe réanimer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réanimer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réanimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe réanimer.
-
avilîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe avilir.
-
éclaircîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe éclaircir.
-
attendrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe attendrir.
-
ébahîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ébahir.
-
abâtardîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe abâtardir.
-
endolorîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe endolorir.
-
compromîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe compromettre.
-
envahîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe envahir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.