Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ébaudîtes
Que signifie "ébaudîtes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ébaudir.
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ébaudîtes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
désinvite
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de désinviter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de désinviter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de désinviter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désinviter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de désinviter.
-
cueillîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe cueillir.
-
farcîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe farcir.
-
embrunîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe embrunir.
-
néphrite
?- (Nosologie) Inflammation du rein.
- Dans certains cas, on observe en outre de la céphalalgie, de la dyspnée, du coma, symptômes qui sont presque toujours sous la dépendance de l’urémie occasionnée par la néphrite. — (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Baillière, Paris, 1907, page 224)
- Mon frère venait d’être pris d’une néphrite qui réclamait encore des soins et lui interdisait d’être interne. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 137)
- Bien que souffrant d'une néphrite chronique avec complications cardiaques, il ne voulut pas consentir à prendre le moindre repos. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 55)
- (Minéralogie) Variété verte de trémolite ou d’actinote qui est une des deux composantes du jade.
-
durcîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe durcir.
-
cousîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe coudre.
-
accueillîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe accueillir.
-
abâtardîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe abâtardir.
-
affruite
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affruiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affruiter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe affruiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe affruiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe affruiter.
-
acquîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe acquérir.
-
ébaudîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ébaudir.
-
ahurîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ahurir.
-
amollîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amollir.
-
affadîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe affadir.
-
bitte
?- (Marine) (Vieilli) Pièce verticale, de section ronde ou carrée, que l’on trouve sur le quai d’un port et que l’on utilise pour amarrer les bateaux.
- Je suis encore restée quelque temps à regarder les ondulations du canal Saint-George, la ligne granitique des quais, la tension des cordages, la rigidité des bittes – un des premiers mots français dont Monsieur Presle m’ait appris le sens à cause de ses origines scandinaves : « biti, poutre transversale de navire ». — (Raymond Queneau, Le Journal intime de Sally Mara, 1950, dans Les Œuvres complètes de Sally Mara, Gallimard, « L’Imaginaire », 1989, page 17)
- Assise sur une bitte D’amarrage, elle pleureSon homme qui la quitte, La mer c’est son malheur. — (Renaud, « Dès que le vent soufflera », 1983)
- La bitte d’amarrage est alors enfoncée dans le béton frais de manière à laisser environ 300 mm de tube exposé. — (J. A. Sciortino, Construction et entretien des petits ports de pêche et débarcadères de village, FAO, 1996, page 72)
- (Populaire) Variante orthographique de bite.
- Évidemment, on pouvait être sûr qu’elle avait vu plus d’une bitte. — (Guillaume Apollinaire, Les Exploits d’un jeune don Juan, 1911, La Bibliothèque électronique du Québec (version PDF), page 92)
-
débouillîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe débouillir.
-
conduisîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de conduire.
-
débite
?- (Administration des finances) Vente des papiers timbrés.
- Si quelque bureau présentait une débite excédant celle des trimestres précédents, Circulaire, 17 messidor, an III.
- Les papiers sujets au timbre et destinés à la débite. (Décret du 7 avril 1853, article 1)
-
glapîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe glapir.
-
honnîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe honnir.
-
désenlaidîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe désenlaidir.
-
susdite
?- Objet ou personne susdit.
- Après la susdite province et avançant vers l’orient, on trouve celle de Cangigu, qui a aussi son roi et une langue particulière. — (Marco Polo, Le Devisement du monde, page 248, 1888)
-
dégurgite
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégurgiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégurgiter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégurgiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégurgiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégurgiter.
-
granite
?- (Pétrographie) Roche cristalline dure formée essentiellement de feldspaths et de quartz dans des proportions bien définies, ainsi qu'éventuellement de mica ou d'amphibole ayant une structure grenue.
- Dans les environs de Zermo, dans la région comprise entre les deux massifs de quartzite qui se dressent au nord-est et au sud-est de Zinder, et dont nous avons déjà parlé, le granite émerge encore en plusieurs points au milieu des sables. — (G. Garde, Description géologique des régions situées entre le Niger et le Tchad et à l’est et au nord-est du Tchad, thèse de doctorat, 1910, éd. A. Hermann, 1911, page 78)
- Les éléments sont très hétérométriques et composés à 70 % de granite dans une matrice graveleuse à sableuse. — (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, page 85-94.)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.